Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es geschah aber zu Ikonion, daß sie zusammenkamen und predigten in der Juden Schule, also daß eine große Menge der Juden und Griechen gläubig ward. Textbibel 1899 Es geschah aber, daß sie in Ikonium zusammen in die Synagoge der Juden giengen und derart redeten, daß eine große Menge von Juden sowohl als auch von Griechen gläubig wurden. Modernisiert Text Es geschah aber zu Ikonien, daß sie zusammenkamen und predigten in der Juden Schule, also daß eine große Menge der Juden und der Griechen gläubig ward. De Bibl auf Bairisch Z Ickyning giengend s aau wider eyn de jüdische Samnung und gaprödignend dös Gleiche, und aynn Hauffen Judn und Griechn wurdnd glaaubig. King James Bible And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed. English Revised Version And it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed. Biblische Schatzkammer in. Apostelgeschichte 13:51 went. Apostelgeschichte 9:20 Apostelgeschichte 13:46 Apostelgeschichte 17:1,2,17 Apostelgeschichte 18:4 Apostelgeschichte 19:8 that a. Apostelgeschichte 14:21 Apostelgeschichte 11:21 Apostelgeschichte 13:43,46 Apostelgeschichte 17:4 Apostelgeschichte 18:8 Greeks. Apostelgeschichte 14:2 Apostelgeschichte 16:1 Apostelgeschichte 17:12 Apostelgeschichte 18:4 Apostelgeschichte 19:10,17 Apostelgeschichte 20:21 Apostelgeschichte 21:28 Markus 7:26 Johannes 7:35 *marg: Johannes 12:20 Roemer 1:16 Roemer 10:12 1.Korinther 1:22-24 Galater 2:3 Galater 3:28 Kolosser 3:11 Links Apostelgeschichte 14:1 Interlinear • Apostelgeschichte 14:1 Mehrsprachig • Hechos 14:1 Spanisch • Actes 14:1 Französisch • Apostelgeschichte 14:1 Deutsch • Apostelgeschichte 14:1 Chinesisch • Acts 14:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 14 1Es geschah aber zu Ikonion, daß sie zusammenkamen und predigten in der Juden Schule, also daß eine große Menge der Juden und Griechen gläubig ward. 2Die ungläubigen Juden aber erweckten und entrüsteten die Seelen der Heiden wider die Brüder.… Querverweise Johannes 7:35 Da sprachen die Juden untereinander: Wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er zu den Zerstreuten unter den Griechen gehen und die Griechen lehren? Apostelgeschichte 2:47 nahmen die Speise und lobten Gott mit Freuden und einfältigem Herzen und hatten Gnade beim ganzen Volk. Der HERR aber tat hinzu täglich, die da selig wurden, zu der Gemeinde. Apostelgeschichte 9:20 Und alsbald predigte er Christus in den Schulen, daß derselbe Gottes Sohn sei. Apostelgeschichte 13:5 Und da sie in die Stadt Salamis kamen, verkündigten sie das Wort Gottes in der Juden Schulen; sie hatten aber auch Johannes zum Diener. Apostelgeschichte 13:51 Sie aber schüttelten den Staub von ihren Füßen über sie und kamen gen Ikonion. Apostelgeschichte 14:19 Es kamen aber dahin Juden von Antiochien und Ikonion und überredeten das Volk und steinigten Paulus und schleiften ihn zur Stadt hinaus, meinten, er wäre gestorben. Apostelgeschichte 14:21 und sie predigten der Stadt das Evangelium und unterwiesen ihrer viele und zogen wieder gen Lystra und Ikonion und Antiochien, Apostelgeschichte 16:2 Der hatte ein gut Gerücht bei den Brüdern unter den Lystranern und zu Ikonion. Apostelgeschichte 18:4 Und er lehrte in der Schule an allen Sabbaten und beredete beide, Juden und Griechen. 2.Timotheus 3:11 meinen Verfolgungen, meinen Leiden, welche mir widerfahren sind zu Antiochien, zu Ikonien, zu Lystra. Welche Verfolgungen ich da ertrug! Und aus allen hat mich der HERR erlöst. |