Parallel Verse Lutherbibel 1912 Leide mit als ein guter Streiter Jesu Christi. Textbibel 1899 Gib dich zur Leidensgenossenschaft her als ein rechter Streiter Christus Jesus'. Modernisiert Text Leide dich als ein guter Streiter Jesu Christi! De Bibl auf Bairisch Leid mit mir als ayn gueter Harstner von n Iesenn Kristn! King James Bible Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. English Revised Version Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus. Biblische Schatzkammer endure. 2.Timotheus 2:10 2.Timotheus 1:8 2.Timotheus 3:11 2.Timotheus 4:5 1.Korinther 13:7 2.Korinther 1:6 Hebraeer 6:15 Hebraeer 10:32 Hebraeer 11:27 Hebraeer 12:2,3 Jakobus 1:12 a good. 2.Korinther 10:3-5 Epheser 6:11-18 See on 1.Timotheus 1:18 Links 2.Timotheus 2:3 Interlinear • 2.Timotheus 2:3 Mehrsprachig • 2 Timoteo 2:3 Spanisch • 2 Timothée 2:3 Französisch • 2 Timotheus 2:3 Deutsch • 2.Timotheus 2:3 Chinesisch • 2 Timothy 2:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Timotheus 2 …2Und was du von mir gehört hast durch viele Zeugen, das befiehl treuen Menschen, die da tüchtig sind, auch andere zu lehren. 3Leide mit als ein guter Streiter Jesu Christi. 4Kein Kriegsmann flicht sich in Händel der Nahrung, auf daß er gefalle dem, der ihn angenommen hat.… Querverweise 1.Korinther 9:7 Wer zieht jemals in den Krieg auf seinen eigenen Sold? Wer pflanzt einen Weinberg, und ißt nicht von seiner Frucht? Oder wer weidet eine Herde, und nährt sich nicht von der Milch der Herde? 1.Timotheus 1:18 Dies Gebot befehle ich dir, mein Sohn Timotheus, nach den vorherigen Weissagungen über dich, daß du in ihnen eine gute Ritterschaft übest 2.Timotheus 1:1 Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christo Jesu, 2.Timotheus 1:8 Darum so schäme dich nicht des Zeugnisses unsers HERRN noch meiner, der ich sein Gebundener bin, sondern leide mit für das Evangelium wie ich, nach der Kraft Gottes, 2.Timotheus 2:9 für welches ich leide bis zu den Banden wie ein Übeltäter; aber Gottes Wort ist nicht gebunden. 2.Timotheus 2:10 Darum erdulde ich alles um der Auserwählten willen, auf daß auch sie die Seligkeit erlangen in Christo Jesu mit ewiger Herrlichkeit. Philemon 1:2 und Appia, der Lieben, und Archippus, unserm Streitgenossen, und der Gemeinde in deinem Hause: |