Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern ihre Sinne sind verstockt. Denn bis auf den heutigen Tag bleibt diese Decke unaufgedeckt über dem alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhört; Textbibel 1899 Aber ihre Gedanken sind verstockt worden. Denn bis auf den heutigen Tag liegt eben die nämliche Hülle auf der Vorlesung des alten Bundes, und bleibt damit verhüllt, daß er in Christus abgethan ist. Modernisiert Text Sondern ihre Sinne sind verstockt; denn bis auf den heutigen Tag bleibt dieselbige Decke unaufgedeckt über dem Alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhöret. De Bibl auf Bairisch Aau iener Denken wurd dyrmit zueghöngt. Hinst heut höngt der gleiche Schlair non umher um de Alte Ee, wenn draus vürglösn werd; und ien bleibt verschlairt, däß s mit n Kristn abtaan ist. King James Bible But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. English Revised Version but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth unlifted; which veil is done away in Christ. Biblische Schatzkammer their. 2.Korinther 4:3,4 Psalm 69:23 Jesaja 6:10 Jesaja 26:10-12 Jesaja 42:18-20 Jesaja 44:18 Jesaja 56:10 Jesaja 59:10 Jeremia 5:21 Hesekiel 12:2 Matthaeus 6:23 Matthaeus 13:11,13-15 Johannes 9:39-41 Johannes 12:40 Apostelgeschichte 28:26,27 Roemer 11:7-10,25 which vail. 2.Korinther 4:6 Jesaja 25:7 Matthaeus 16:17 Lukas 18:31-34 Lukas 24:25-27,44-46 Johannes 8:12 Johannes 12:46 Apostelgeschichte 16:14 Apostelgeschichte 26:18 Epheser 1:17-20 Links 2.Korinther 3:14 Interlinear • 2.Korinther 3:14 Mehrsprachig • 2 Corintios 3:14 Spanisch • 2 Corinthiens 3:14 Französisch • 2 Korinther 3:14 Deutsch • 2.Korinther 3:14 Chinesisch • 2 Corinthians 3:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 3 …13und tun nicht wie Mose, der die Decke vor sein Angesicht hing, daß die Kinder Israel nicht ansehen konnten das Ende des, das aufhört; 14sondern ihre Sinne sind verstockt. Denn bis auf den heutigen Tag bleibt diese Decke unaufgedeckt über dem alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhört; 15aber bis auf den heutigen Tag, wenn Mose gelesen wird, hängt die Decke vor ihrem Herzen.… Querverweise Apostelgeschichte 13:15 Nach der Lektion aber des Gesetzes und der Propheten sandten die Obersten der Schule zu ihnen und ließen ihnen sagen: Liebe Brüder, wollt ihr etwas reden und das Volk ermahnen, so sagt an. Apostelgeschichte 15:21 Denn Mose hat von langen Zeiten her in allen Städten, die ihn predigen, und wird alle Sabbattage in den Schulen gelesen. Roemer 11:7 Wie denn nun? Was Israel sucht, das erlangte es nicht; die Auserwählten aber erlangten es. Die andern sind verstockt, 2.Korinther 3:6 welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das Amt zu führen des Neuen Testaments, nicht des Buchstaben, sondern des Geistes. Denn der Buchstabe tötet, aber der Geist macht lebendig. 2.Korinther 3:15 aber bis auf den heutigen Tag, wenn Mose gelesen wird, hängt die Decke vor ihrem Herzen. 2.Korinther 4:3 Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt; 2.Korinther 4:4 bei welchen der Gott dieser Welt der Ungläubigen Sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle Licht des Evangeliums von der Klarheit Christi, welcher ist das Ebenbild Gottes. Epheser 4:18 deren Verstand verfinstert ist, und die entfremdet sind von dem Leben, das aus Gott ist, durch die Unwissenheit, so in ihnen ist, durch die Blindheit ihres Herzens; |