Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer bist du, du großer Berg, der doch vor Serubabel eine Ebene sein muß? Und er soll aufführen den ersten Stein, daß man rufen wird: Glück zu! Glück zu! Textbibel 1899 Wer bist du doch, du großer Berg vor Serubabel? Zur Ebene sollst du werden! Daß er den Stein hoch hinaufführe unter den Jubelrufen: Herrlich, herrlich ist er! Modernisiert Text Wer bist du, du großer Berg, der doch vor Serubabel eine Ebene sein muß? Und er soll aufführen den ersten Stein, daß man rufen wird: Glück zu, Glück zu! De Bibl auf Bairisch Non dyr groesste Berg sollt vor n Schrobybeel ayn Braittn werdn. Wann dyr Schrobybeel bei n Templ dönn lösstn Stain einsötzt, gaand d Leut rueffen: Dös ist guet graatn! King James Bible Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. English Revised Version Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the head stone with shoutings of Grace, grace, unto it. Biblische Schatzkammer O great. Sacharja 14:4,5 Psalm 114:4,6 Jesaja 40:3,4 Jesaja 41:15 Jesaja 64:1-3 Jeremia 51:25 Daniel 2:34,35 Mica 1:4 Mica 4:1 Nahum 1:5,6 Habakuk 3:6 Haggai 2:6-9,21-23 Matthaeus 21:21 Lukas 3:5 Offenbarung 16:20 headstone. Sacharja 4:9 Psalm 118:22 Jesaja 28:16 Matthaeus 21:42 Markus 12:10 Lukas 20:17 Apostelgeschichte 4:11 Epheser 2:20 1.Petrus 2:7 shoutings. Esra 3:11-13 Esra 6:15-17 Hiob 38:6,7 Offenbarung 5:9-13 Offenbarung 19:1-6 Grace. Jeremia 33:11 Roemer 11:6 Epheser 1:6,7 Epheser 2:4-8 Links Sacharja 4:7 Interlinear • Sacharja 4:7 Mehrsprachig • Zacarías 4:7 Spanisch • Zacharie 4:7 Französisch • Sacharja 4:7 Deutsch • Sacharja 4:7 Chinesisch • Zechariah 4:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 4 …6Und er antwortete und sprach zu mir: Das ist das Wort des HERRN von Serubabel: Es soll nicht durch Heer oder Kraft, sondern durch meinen Geist geschehen, spricht der HERR Zebaoth. 7Wer bist du, du großer Berg, der doch vor Serubabel eine Ebene sein muß? Und er soll aufführen den ersten Stein, daß man rufen wird: Glück zu! Glück zu! 8Und es geschah zu mir das Wort des HERRN und sprach:… Querverweise Esra 3:10 Und da die Bauleute den Grund legten am Tempel des HERRN, standen die Priester in ihren Kleidern mit Drommeten und die Leviten, die Kinder Asaph, mit Zimbeln, zu loben den HERRN mit dem Gedicht Davids, des Königs über Israel, Esra 3:11 und sangen umeinander und lobten und dankten dem HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewiglich währet über Israel. Und alles Volk jauchzte laut beim Lobe des HERRN, daß der Grund am Hause des HERRN gelegt war. Psalm 84:11 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. Psalm 114:4 die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe. Psalm 114:6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe? Jesaja 40:4 Alle Täler sollen erhöht werden und alle Berge und Hügel sollen erniedrigt werden, und was ungleich ist, soll eben, und was höckericht ist, soll schlicht werden; Jeremia 51:25 Siehe, ich will an dich, du schädlicher Berg, der du alle Welt verderbest, spricht der HERR; ich will meine Hand über dich strecken und dich von den Felsen herabwälzen und will einen verbrannten Berg aus dir machen, Nahum 1:5 Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen. Sacharja 4:8 Und es geschah zu mir das Wort des HERRN und sprach: Sacharja 14:4 Und seine Füße werden stehen zu der Zeit auf dem Ölberge, der vor Jerusalem liegt gegen Morgen. Und der Ölberg wird sich mitten entzwei spalten, vom Aufgang bis zum Niedergang, sehr weit voneinander, daß sich eine Hälfte des Berges gegen Mitternacht und die andere gegen Mittag geben wird. Sacharja 14:5 Und ihr werdet fliehen in solchem Tal zwischen meinen Bergen, denn das Tal zwischen den Bergen wird nahe heranreichen an Azel, und werdet fliehen, wie ihr vorzeiten flohet vor dem Erdbeben zur Zeit Usias, des Königs Juda's. Da wird dann kommen der HERR, mein Gott, und alle Heiligen mit dir. |