Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Biblische Schatzkammer
the eyes
Psalm 145:9
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
Psalm 104:21,27
die jungen Löwen, die da brüllen nach dem Raub und ihre Speise suchen von Gott.…
Psalm 136:25
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
Psalm 147:8,9
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;…
1.Mose 1:30
und allem Getier auf Erden und allen Vögeln unter dem Himmel und allem Gewürm, das da lebt auf Erden, daß sie allerlei grünes Kraut essen. Und es geschah also.
Hiob 38:39-41
Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen, …
Joel 2:22
Fürchtet euch nicht, ihr Tiere auf dem Felde; denn die Auen in der Wüste sollen grünen und die Bäume ihre Früchte bringen, und die Feigenbäume und Weinstöcke sollen wohl tragen.
Matthaeus 6:26
Sehet die Vögel unter dem Himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die Scheunen; und euer himmlischer Vater nährt sie doch. Seid ihr denn nicht viel mehr denn sie?
Lukas 12:24
Nehmet wahr der Raben: die sähen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen Keller noch Scheune; und Gott nährt sie doch. Wie viel aber seid ihr besser denn die Vögel!
Apostelgeschichte 17:25
sein wird auch nicht von Menschenhänden gepflegt, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann Leben und Odem allenthalben gibt.
wait upon thee, or.
Links
Psalm 145:15 Interlinear •
Psalm 145:15 Mehrsprachig •
Salmos 145:15 Spanisch •
Psaume 145:15 Französisch •
Psalm 145:15 Deutsch •
Psalm 145:15 Chinesisch •
Psalm 145:15 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912