Parallel Verse Lutherbibel 1912 und deinen Gaumen wie guter Wein, der meinem Freunde glatt eingeht und der Schläfer Lippen reden macht. Textbibel 1899 und dein Gaumen dem besten Wein, der meinem Geliebten glatt hinunterfließt, über Lippen und Zähne gleitend. Modernisiert Text und deine Kehle wie guter Wein, der meinem Freunde glatt eingehe und rede von fernigem. De Bibl auf Bairisch I kost dein Mäul wie aynn edln Wein. Mein, wie netty der grad so abhinrinnt über Zöndd und Zung von deinn gminntn Buebn!" King James Bible And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. English Revised Version And thy mouth like the best wine, that goeth down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those that are asleep. Biblische Schatzkammer the roof Hohelied 2:14 Hohelied 5:16 Sprueche 16:29 Kolosser 3:16,17 Kolosser 4:6 Hebraeer 13:15 the best Jesaja 62:8,9 Sacharja 9:15-17 Apostelgeschichte 2:11-13,46,47 Apostelgeschichte 4:31,32 Apostelgeschichte 16:30-34 sweetly Hohelied 5:2 Roemer 13:11 1.Thessalonicher 4:13,14 Offenbarung 14:13 Links Hohelied 7:9 Interlinear • Hohelied 7:9 Mehrsprachig • Cantares 7:9 Spanisch • Cantique des Cantiqu 7:9 Französisch • Hohelied 7:9 Deutsch • Hohelied 7:9 Chinesisch • Song of Solomon 7:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hohelied 7 …8Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen. Laß deine Brüste sein wie Trauben am Weinstock und deiner Nase Duft wie Äpfel 9und deinen Gaumen wie guter Wein, der meinem Freunde glatt eingeht und der Schläfer Lippen reden macht. Querverweise Sprueche 23:31 Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön steht. Er geht glatt ein; Hohelied 5:16 Seine Kehle ist süß, und er ist ganz lieblich. Ein solcher ist mein Freund; mein Freund ist ein solcher, ihr Töchter Jerusalems! |