Parallel Verse Lutherbibel 1912 und führte sie heraus und sprach: Liebe Herren, was soll ich tun, daß ich selig werde? Textbibel 1899 und führte sie hinaus und sagte: ihr Herren, was muß ich thun, um gerettet zu werden? Modernisiert Text und führete sie heraus und sprach: Liebe HERREN, was soll ich tun, daß ich selig werde? De Bibl auf Bairisch Er gweist s aushin und gfraagt s: "Liebe Leut, was mueß i n tuen, um saelig z werdn?" King James Bible And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? English Revised Version And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? Biblische Schatzkammer brought. Apostelgeschichte 16:24 Hiob 34:32 Jesaja 1:16,17 Jesaja 58:6,9 Matthaeus 3:8 Matthaeus 5:7 Jakobus 2:13 Sirs. Apostelgeschichte 14:15 what. Apostelgeschichte 16:17 Apostelgeschichte 2:37 Apostelgeschichte 9:6 Apostelgeschichte 22:10 Hiob 25:4 Lukas 3:10 Johannes 6:27-29 Links Apostelgeschichte 16:30 Interlinear • Apostelgeschichte 16:30 Mehrsprachig • Hechos 16:30 Spanisch • Actes 16:30 Französisch • Apostelgeschichte 16:30 Deutsch • Apostelgeschichte 16:30 Chinesisch • Acts 16:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 16 …29Er forderte aber ein Licht und sprang hinein und ward zitternd und fiel Paulus und Silas zu den Füßen 30und führte sie heraus und sprach: Liebe Herren, was soll ich tun, daß ich selig werde? 31Sie sprachen: Glaube an den HERRN Jesus Christus, so wirst du und dein Haus selig!… Querverweise Apostelgeschichte 2:37 Da sie aber das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und fragten Petrus und die andern Apostel: Ihr Männer, was sollen wir tun? Apostelgeschichte 22:10 Ich sprach aber: HERR, was soll ich tun? Der HERR aber sprach zu mir: Stehe auf und gehe gen Damaskus; da wird man dir sagen von allem, was dir zu tun verordnet ist. |