Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Rehen oder bei den Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt. Textbibel 1899 Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Gazellen oder bei den Hinden auf der Flur: O weckt nicht auf, erweckt nicht die Liebe, bis ihr's gefällt! Modernisiert Text Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Rehen oder bei den Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufwecket noch reget, bis daß ihr selbst gefällt. De Bibl auf Bairisch "Bei de Hirschn und Gämps auf dyr Fluer, bitt i enk, Ruslhamer Weiber, däßß mein Spazerl nit aufwöcktß, hinst däß halt de Zeit so weit ist." King James Bible I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please. English Revised Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please. Biblische Schatzkammer charge you Matthaeus 26:63 o ye Hohelied 1:5 Hohelied 5:8,16 by the roes Hohelied 3:5 Sprueche 5:19 ye stir Hohelied 8:4 Epheser 5:22-33 Links Hohelied 2:7 Interlinear • Hohelied 2:7 Mehrsprachig • Cantares 2:7 Spanisch • Cantique des Cantiqu 2:7 Französisch • Hohelied 2:7 Deutsch • Hohelied 2:7 Chinesisch • Song of Solomon 2:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hohelied 2 …6Seine Linke liegt unter meinem Haupte, und seine Rechte herzt mich. 7Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Rehen oder bei den Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt. Querverweise 1.Mose 49:21 Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede. Psalm 18:33 Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen. Sprueche 6:5 Errette dich wie ein Reh von der Hand und wie eine Vogel aus der Hand des Voglers. Hohelied 1:5 Ich bin schwarz, aber gar lieblich, ihr Töchter Jerusalems, wie die Hütten Kedars, wie die Teppiche Salomos. Hohelied 2:9 Mein Freund ist gleich einem Reh oder jungen Hirsch. Siehe, er steht hinter unsrer Wand, sieht durchs Fenster und schaut durchs Gitter. Hohelied 2:17 Bis der Tag kühl wird und die Schatten weichen, kehre um; werde wie ein Reh, mein Freund, oder wie ein junger Hirsch auf den Scheidebergen. Hohelied 3:5 Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Rehen oder Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt. Hohelied 5:8 Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, findet ihr meinen Freund, so sagt ihm, daß ich vor Liebe krank liege. Hohelied 5:9 Was ist dein Freund vor andern Freunden, o du schönste unter den Weibern? Was ist dein Freund vor andern Freunden, daß du uns so beschworen hast? Hohelied 8:4 Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems, daß ihr meine Liebe nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt. Hohelied 8:14 Flieh, mein Freund, und sei gleich einem Reh oder jungen Hirsch auf den Würzbergen! Habakuk 3:19 Denn der HERR ist meine Kraft und wird meine Füße machen wie Hirschfüße und wird mich auf meine Höhen führen. Vorzusingen auf meinem Saitenspiel. |