Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wo bleibt nun der Ruhm? Er ist ausgeschlossen. Durch das Gesetz? Durch der Werke Gesetz? Nicht also, sondern durch des Glaubens Gesetz. Textbibel 1899 Wo bleibt da die Rühmerei? Ausgeschlossen ist sie. Durch was für ein Gesetz? Durch das der Werke? Nein, sondern durch das Gesetz des Glaubens. Modernisiert Text Wo bleibt nun der Ruhm? Er ist aus. Durch welches Gesetz? durch der Werke Gesetz? Nicht also, sondern durch des Glaubens Gesetz. De Bibl auf Bairisch Wer mainet daa non, Wunder was yr wär? Durch wölcher Gsötz? Durch Wercher? Gee, vergiß s! Dyr Glaaubn grad reisst ainn ausher. King James Bible Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. English Revised Version Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith. Biblische Schatzkammer Where. Roemer 3:19 Roemer 2:17,23 Roemer 4:2 Hesekiel 16:62,63 Hesekiel 36:31,32 Zephanja 3:11 Lukas 18:9-14 1.Korinther 1:29-31 1.Korinther 4:7 Epheser 2:8-10 of works. Roemer 9:11,32 Roemer 10:5 Roemer 11:6 Galater 2:16 but by. Roemer 7:21,23,25 Roemer 8:2 Markus 16:16 Johannes 3:36 Galater 3:22 1.Johannes 5:11,12 Links Roemer 3:27 Interlinear • Roemer 3:27 Mehrsprachig • Romanos 3:27 Spanisch • Romains 3:27 Französisch • Roemer 3:27 Deutsch • Roemer 3:27 Chinesisch • Romans 3:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 3 …26auf daß er zu diesen Zeiten darböte die Gerechtigkeit, die vor ihm gilt; auf daß er allein gerecht sei und gerecht mache den, der da ist des Glaubens an Jesum. 27Wo bleibt nun der Ruhm? Er ist ausgeschlossen. Durch das Gesetz? Durch der Werke Gesetz? Nicht also, sondern durch des Glaubens Gesetz. 28So halten wir nun dafür, daß der Mensch gerecht werde ohne des Gesetzes Werke, allein durch den Glauben.… Querverweise Roemer 2:17 Siehe aber zu: du heißest ein Jude und verlässest dich aufs Gesetz und rühmest dich Gottes Roemer 2:23 du rühmst dich des Gesetzes, und schändest Gott durch Übertretung des Gesetzes; Roemer 3:26 auf daß er zu diesen Zeiten darböte die Gerechtigkeit, die vor ihm gilt; auf daß er allein gerecht sei und gerecht mache den, der da ist des Glaubens an Jesum. Roemer 4:2 Das sagen wir: Ist Abraham durch die Werke gerecht, so hat er wohl Ruhm, aber nicht vor Gott. Roemer 9:31 Israel aber hat dem Gesetz der Gerechtigkeit nachgetrachtet, und hat das Gesetz der Gerechtigkeit nicht erreicht. 1.Korinther 1:29 auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme. |