1.Korinther 1:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.

Textbibel 1899
damit allem Fleische der Ruhm benommen sei vor Gott.

Modernisiert Text
auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.

De Bibl auf Bairisch
Vor n Herrgot braucht si also kain Mensch geudnen.

King James Bible
That no flesh should glory in his presence.

English Revised Version
that no flesh should glory before God.
Biblische Schatzkammer

1.Korinther 1:31
auf daß (wie geschrieben steht), "wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!"

1.Korinther 4:7
Denn wer hat dich vorgezogen? Was hast du aber, daß du nicht empfangen hast? So du es aber empfangen hast, was rühmst du dich denn, als ob du es nicht empfangen hättest?

1.Korinther 5:6
Euer Ruhm ist nicht fein. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?

Psalm 49:6
die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum?

Jesaja 10:15
Mag sich auch eine Axt rühmen gegen den, der damit haut? oder eine Säge trotzen gegen den, der sie zieht? Als ob die Rute schwänge den der sie hebt; als ob der Stecken höbe den, der kein Holz ist!

Jeremia 9:23
So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums;

Roemer 3:19,27
Wir wissen aber, daß, was das Gesetz sagt, das sagt es denen, die unter dem Gesetz sind, auf daß aller Mund verstopft werde und alle Welt Gott schuldig sei;…

Roemer 4:2
Das sagen wir: Ist Abraham durch die Werke gerecht, so hat er wohl Ruhm, aber nicht vor Gott.

Roemer 15:17
Darum kann ich mich rühmen in Jesus Christo, daß ich Gott diene.

Epheser 2:9
nicht aus den Werken, auf daß sich nicht jemand rühme.

Links
1.Korinther 1:29 Interlinear1.Korinther 1:29 Mehrsprachig1 Corintios 1:29 Spanisch1 Corinthiens 1:29 Französisch1 Korinther 1:29 Deutsch1.Korinther 1:29 Chinesisch1 Corinthians 1:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 1
28und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist, 29auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme. 30Von ihm kommt auch ihr her in Christo Jesu, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung,…
Querverweise
Roemer 3:27
Wo bleibt nun der Ruhm? Er ist ausgeschlossen. Durch das Gesetz? Durch der Werke Gesetz? Nicht also, sondern durch des Glaubens Gesetz.

Epheser 2:9
nicht aus den Werken, auf daß sich nicht jemand rühme.

1.Korinther 1:28
Seitenanfang
Seitenanfang