Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt. Textbibel 1899 Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn. Modernisiert Text Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst? De Bibl auf Bairisch Was ist dyr Mensch denn grad, däßst seiner achtst, ayn Menschnkind, däßst di drum annimmst? King James Bible For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. English Revised Version For thou hast made him but little lower than God, and crownest him with glory and honour. Biblische Schatzkammer thou Psalm 103:20 1.Mose 1:26,27 1.Mose 2:7 2.Samuel 14:29 Hiob 4:18-20 Philipper 2:7,8 Hebraeer 2:7,9 Hebraeer 2:16 hast Psalm 21:3-5 Psalm 45:1-3,6 Johannes 13:31,32 Epheser 1:21 Philipper 2:9-11 Hebraeer 2:9 1.Petrus 1:20,21 Links Psalm 8:5 Interlinear • Psalm 8:5 Mehrsprachig • Salmos 8:5 Spanisch • Psaume 8:5 Französisch • Psalm 8:5 Deutsch • Psalm 8:5 Chinesisch • Psalm 8:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 8 …4was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst? 5Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt. 6Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:… Querverweise Hebraeer 2:7 Du hast ihn eine kleine Zeit niedriger sein lassen denn die Engel; mit Preis und Ehre hast du ihn gekrönt und hast ihn gesetzt über die Werke deiner Hände; 1.Mose 1:26 Und Gott sprach: Laßt uns Menschen machen, ein Bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über das Vieh und über die ganze Erde und über alles Gewürm, das auf Erden kriecht. Psalm 21:5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn. Psalm 82:6 Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten"; Psalm 103:4 der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit, Sacharja 12:8 Zu der Zeit wird der HERR beschirmen die Bürger zu Jerusalem, und es wird geschehen, daß, welcher schwach sein wird unter ihnen zu der Zeit, wird sein wie David; und das Haus David wird sein wie Gott, wie des HERRN Engel vor ihnen. |