Parallel Verse Lutherbibel 1912 Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen. Textbibel 1899 Mögen beschämt, vernichtet werden, die meine Seele befeinden, mit Schmach und Schande bedeckt werden, die mein Unglück wollen. Modernisiert Text Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele wider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen. De Bibl auf Bairisch All die Feindd sollnd in Schmaach und Schandd zgrundgeen. Was s myr antuen wollnd, fall auf ien zrugg. King James Bible Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. English Revised Version Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. Biblische Schatzkammer Let them be. Psalm 71:24 Psalm 6:10 Psalm 35:4,26 Psalm 40:14,15 Jesaja 41:11 Jeremia 20:11 covered Psalm 109:29 Psalm 132:18 1.Petrus 5:5 Links Psalm 71:13 Interlinear • Psalm 71:13 Mehrsprachig • Salmos 71:13 Spanisch • Psaume 71:13 Französisch • Psalm 71:13 Deutsch • Psalm 71:13 Chinesisch • Psalm 71:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 71 …12Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen! 13Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen. 14Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.… Querverweise Ester 9:2 Da versammelten sich die Juden in ihren Städten in allen Landen des Königs Ahasveros, daß sie die Hand legten an die, so ihnen übel wollten. Und niemand konnte ihnen widerstehen; denn ihre Furcht war über alle Völker gekommen. Psalm 6:10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich. Psalm 35:4 Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen. Psalm 35:26 Sie müssen sich schämen und zu Schanden werden alle, die sich meines Übels freuen; sie müssen mit Schande und Scham gekleidet werden, die sich gegen mich rühmen. Psalm 40:14 Schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mir nach meiner Seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu Schanden werden, die mir Übles gönnen. Psalm 71:24 Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen. Psalm 89:45 Du verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (Sela.) Psalm 109:29 Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock. Psalm 129:5 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind! |