Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind! Textbibel 1899 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen. Modernisiert Text Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind! De Bibl auf Bairisch Wenn non allssand z Schanddn wurdd, allss, was auf Zien aynn Hass haat! King James Bible Let them all be confounded and turned back that hate Zion. English Revised Version Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion. Biblische Schatzkammer be confounded Psalm 83:4-11 Psalm 122:6 Ester 6:13 Ester 9:5 Jesaja 10:12 Jesaja 37:22,28,29,35 Sacharja 1:14-17 Sacharja 12:3,6 1.Korinther 16:22 Links Psalm 129:5 Interlinear • Psalm 129:5 Mehrsprachig • Salmos 129:5 Spanisch • Psaume 129:5 Französisch • Psalm 129:5 Deutsch • Psalm 129:5 Chinesisch • Psalm 129:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 129 …4Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen. 5Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind! 6Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,… Querverweise Psalm 35:4 Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen. Psalm 70:3 daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: "Da, da!" Psalm 71:13 Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen. Mica 4:11 Nun aber werden sich viele Heiden wider dich rotten und sprechen: Sie soll entweiht werden; wir wollen unsere Lust an Zion sehen. |