Psalm 54:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue!

Textbibel 1899
Das Böse wird auf meine Feinde zurückfallen; vertilge sie nach deiner Treue!

Modernisiert Text
Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. Sela.

De Bibl auf Bairisch
Sollt s ien geen, wie s mit mir gmaint haetnd! Treuer Got, raeum mit ien auf!

King James Bible
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.

English Revised Version
He shall requite the evil unto mine enemies: destroy thou them in thy truth.
Biblische Schatzkammer

reward

Psalm 31:23
Liebet den HERRN, alle seine Heiligen! Die Gläubigen behütet der HERR und vergilt reichlich dem, der Hochmut übt.

Psalm 137:8
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!

2.Timotheus 4:14
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses bewiesen; der HERR bezahle ihm nach seinen Werken.

Offenbarung 18:6
Bezahlet sie, wie sie bezahlt hat, und macht's ihr zwiefältig nach ihren Werken; und in welchem Kelch sie eingeschenkt hat, schenkt ihr zwiefältig ein.

mine enemies [heb.

Psalm 5:8
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.

Psalm 27:11
HERR, weise mir deinen Weg und leite mich auf richtiger Bahn um meiner Feinde willen.

cut

Psalm 89:49
HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?

Psalm 143:1,12
Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen…

Links
Psalm 54:5 InterlinearPsalm 54:5 MehrsprachigSalmos 54:5 SpanischPsaume 54:5 FranzösischPsalm 54:5 DeutschPsalm 54:5 ChinesischPsalm 54:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 54
4Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele. 5Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue! 6So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.…
Querverweise
Psalm 89:49
HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?

Psalm 94:23
Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

Psalm 96:13
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

Psalm 109:20
So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.

Psalm 143:12
und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.

Sprueche 13:21
Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.

Jesaja 42:3
Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftig halten lehren.

Psalm 54:4
Seitenanfang
Seitenanfang