Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe. Textbibel 1899 Aber meine Seele wird über Jahwe frohlocken, sich über seine Hilfe freun! Modernisiert Text Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und fröhlich sein auf seine Hilfe. De Bibl auf Bairisch I jublt doch auf d Lösst, freu mi der Hilf von n Herrn. King James Bible And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. English Revised Version And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. Biblische Schatzkammer Psalm 13:5 Psalm 21:1 Psalm 33:21 Psalm 48:11 Psalm 58:10,11 Psalm 68:1-3 1.Samuel 2:1 Jesaja 61:10 Habakuk 3:18 Lukas 1:46,47 Galater 5:22 Philipper 3:1-3 Links Psalm 35:9 Interlinear • Psalm 35:9 Mehrsprachig • Salmos 35:9 Spanisch • Psaume 35:9 Französisch • Psalm 35:9 Deutsch • Psalm 35:9 Chinesisch • Psalm 35:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 35 …8Er müsse unversehens überfallen werden; und sein Netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden. 9Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe. 10Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.… Querverweise Lukas 1:47 und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilands; 1.Samuel 2:1 Und Hanna betete und sprach: Mein Herz ist fröhlich in dem HERRN; mein Horn ist erhöht in dem HERRN. Mein Mund hat sich weit aufgetan über meine Feinde; denn ich freue mich deines Heils. Psalm 9:14 auf daß ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe. Psalm 13:5 Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst. Jesaja 61:10 Ich freue mich im Herrn, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott; denn er hat mich angezogen mit Kleidern des Heils und mit dem Rock der Gerechtigkeit gekleidet, wie einen Bräutigam, mit priesterlichem Schmuck geziert, und wie eine Braut, die in ihrem Geschmeide prangt. |