Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir; Textbibel 1899 Denn alle seine Rechte sind mir gegenwärtig, und seine Satzungen schob ich nicht beiseite. Modernisiert Text Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott. De Bibl auf Bairisch I halt de Geboter und braech nie ayn Satzung. King James Bible For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. English Revised Version For all his judgments were before me, and I put not away his statutes from me. Biblische Schatzkammer For I Psalm 17:4 Psalm 26:1 Psalm 119:10,11 Apostelgeschichte 24:16 1.Thessalonicher 2:10 have not Psalm 119:102 1.Samuel 15:11 1.Johannes 2:19 Links Psalm 18:22 Interlinear • Psalm 18:22 Mehrsprachig • Salmos 18:22 Spanisch • Psaume 18:22 Französisch • Psalm 18:22 Deutsch • Psalm 18:22 Chinesisch • Psalm 18:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 18 …21Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott. 22Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir; 23sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.… Querverweise Psalm 119:30 Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt. Psalm 119:83 Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht. |