Parallel Verse Lutherbibel 1912 Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten. Textbibel 1899 Höre meine Stimme gemäß deiner Gnade; Jahwe, deinen Ordnungen gemäß belebe mich. Modernisiert Text Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten! De Bibl auf Bairisch Bi myr hold und hoer mein Stimm, Herr; sötz di ein für mi und köck mi! King James Bible Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment. English Revised Version Hear my voice according unto thy lovingkindness: quicken me, O LORD, according to thy judgments. Biblische Schatzkammer hear Psalm 5:2,3 Psalm 55:2 Psalm 64:1 according unto Psalm 51:1 Psalm 69:16 Psalm 109:21 Jesaja 63:7 quicken me Psalm 119:25,40,154,156 Links Psalm 119:149 Interlinear • Psalm 119:149 Mehrsprachig • Salmos 119:149 Spanisch • Psaume 119:149 Französisch • Psalm 119:149 Deutsch • Psalm 119:149 Chinesisch • Psalm 119:149 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …148Ich wache auf, wenn's noch Nacht ist, zu sinnen über dein Wort. 149Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten. 150Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.… Querverweise Psalm 119:25 Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort. Psalm 119:124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte. Psalm 119:150 Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz. Psalm 130:2 HERR, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens! |