Psalm 109:23
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.

Textbibel 1899
Gleich dem Schatten, wenn er sich neigt, schwinde ich dahin, bin ausgeschüttelt, wie eine Heuschrecke.

Modernisiert Text
Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjaget wie die Heuschrecken.

De Bibl auf Bairisch
verschwindd als wie ayn Schat. - Wie ayn Haberschröck werd wögggstaaubt i.

King James Bible
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

English Revised Version
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
Biblische Schatzkammer

gone

Psalm 102:11
Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.

Psalm 144:4
Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten.

1.Chronik 29:15
Denn wir sind Fremdlinge und Gäste vor dir wie unsre Väter alle. unser Leben auf Erden ist wie ein Schatten, und ist kein Aufhalten.

Hiob 14:2
geht auf wie eine Blume und fällt ab, flieht wie ein Schatten und bleibt nicht.

Prediger 6:12
- Denn wer weiß, was dem Menschen nütze ist im Leben, solange er lebt in seiner Eitelkeit, welches dahinfährt wie ein Schatten? Oder wer will dem Menschen sagen, was nach ihm kommen wird unter der Sonne?

Prediger 8:13
Aber dem Gottlosen wird es nicht wohl gehen; und wie ein Schatten werden nicht lange leben, die sich vor Gott nicht fürchten.

Jakobus 4:14
die ihr nicht wisset, was morgen sein wird. Denn was ist euer Leben? Ein Dampf ist's, der eine kleine Zeit währt, danach aber verschwindet er.

I am tossed

Psalm 102:10
vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.

2.Mose 10:13,19
Mose reckte seinen Stab über Ägyptenland; und der HERR trieb einen Ostwind ins Land den ganzen Tag und die ganze Nacht; und des Morgens führte der Ostwind die Heuschrecken her.…

Links
Psalm 109:23 InterlinearPsalm 109:23 MehrsprachigSalmos 109:23 SpanischPsaume 109:23 FranzösischPsalm 109:23 DeutschPsalm 109:23 ChinesischPsalm 109:23 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 109
22Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir. 23Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken. 24Meine Kniee sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.…
Querverweise
2.Mose 10:19
Da wendete der HERR den Wind, also daß er sehr stark aus Westen ging und hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer, daß nicht eine übrigblieb an allen Orten Ägyptens.

Hiob 39:20
Läßt du es aufspringen wie die Heuschrecken? Schrecklich ist sein prächtiges Schnauben.

Psalm 102:11
Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.

Psalm 144:4
Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten.

Psalm 109:22
Seitenanfang
Seitenanfang