Parallel Verse Lutherbibel 1912 Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber. Textbibel 1899 Laß ihn fahren, gehe nicht auf ihn hinüber; lenke von ihm ab und gehe vorüber. Modernisiert Text Laß ihn fahren und gehe nicht drinnen; weiche von ihm und gehe vorüber! De Bibl auf Bairisch Mach aynn weitn Bogn um alle; auf mörk, däßst dyrmit nix z Tuenn kriegst! King James Bible Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. English Revised Version Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on. Biblische Schatzkammer Sprueche 5:8 Sprueche 6:5 2.Mose 23:7 Hiob 11:14 Hiob 22:23 Jesaja 33:15 Epheser 5:11 1.Thessalonicher 5:22 Links Sprueche 4:15 Interlinear • Sprueche 4:15 Mehrsprachig • Proverbios 4:15 Spanisch • Proverbes 4:15 Französisch • Sprueche 4:15 Deutsch • Sprueche 4:15 Chinesisch • Proverbs 4:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 4 …14Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen. 15Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber. 16Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan.… Querverweise Sprueche 4:14 Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen. Sprueche 4:16 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan. |