Parallel Verse Lutherbibel 1912 Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen. Textbibel 1899 Begieb dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und gehe nicht auf dem Wege der Bösen einher. Modernisiert Text Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen. De Bibl auf Bairisch Yn de Fräfler laauf nit naachhin; laaß di glei nit ein auf s Übl! King James Bible Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. English Revised Version Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men. Biblische Schatzkammer Sprueche 1:10,15 Sprueche 2:11,12 Sprueche 9:6 Sprueche 13:20 Psalm 1:1 Psalm 26:4,5 1.Korinther 15:33 Links Sprueche 4:14 Interlinear • Sprueche 4:14 Mehrsprachig • Proverbios 4:14 Spanisch • Proverbes 4:14 Französisch • Sprueche 4:14 Deutsch • Sprueche 4:14 Chinesisch • Proverbs 4:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 4 …13Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. 14Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen. 15Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.… Querverweise Psalm 1:1 Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen, Sprueche 1:15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad. Sprueche 4:15 Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber. |