Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan. Textbibel 1899 Denn sie schlafen nicht, wenn sie nichts Böses gethan haben; und der Schlaf ist ihnen geraubt, wenn sie nicht jemanden zu Falle gebracht haben. Modernisiert Text Denn sie schlafen nicht, sie haben denn übel getan; und sie ruhen nicht, sie haben denn Schaden getan. De Bibl auf Bairisch Von de Sölchern kan kains schlaaffen, habnd s nit zeerst non öbbs verbrochen. King James Bible For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. English Revised Version For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. Biblische Schatzkammer Sprueche 1:16 Psalm 36:4 Jesaja 57:20 Mica 2:1 Lukas 22:66 Johannes 18:28 2.Petrus 2:14 Links Sprueche 4:16 Interlinear • Sprueche 4:16 Mehrsprachig • Proverbios 4:16 Spanisch • Proverbes 4:16 Französisch • Sprueche 4:16 Deutsch • Sprueche 4:16 Chinesisch • Proverbs 4:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 4 …15Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber. 16Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan. 17Denn sie nähren sich von gottlosem Brot und trinken vom Wein des Frevels.… Querverweise Psalm 36:4 sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges. Sprueche 4:15 Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber. Mica 2:1 Weh denen, die Schaden zu tun trachten und gehen mit bösen Tücken um auf ihrem Lager, daß sie es früh, wenn's licht wird, vollbringen, weil sie die Macht haben. Mica 7:3 und meinen, sie tun wohl daran, wenn sie Böses tun. Was der Fürst will, das spricht der Richter, daß er ihm wieder einen Dienst tun soll. Die Gewaltigen raten nach ihrem Mutwillen, Schaden zu tun, und drehen's wie sie wollen. |