Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest. Textbibel 1899 Höre auf Rat und nimm Zucht an, auf dass du in Zukunft weise seist. Modernisiert Text Gehorche dem Rat und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest. De Bibl auf Bairisch Ietz mörk auf, laaß dir was sagn; lern dyrzue, werd weis fürbaß! King James Bible Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. English Revised Version Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. Biblische Schatzkammer receive Sprueche 1:8 Sprueche 2:1-9 Sprueche 8:34,35 be 4.Mose 23:10 5.Mose 8:16 5.Mose 32:29 Psalm 37:37 Psalm 90:12,14 Lukas 16:19-23 Links Sprueche 19:20 Interlinear • Sprueche 19:20 Mehrsprachig • Proverbios 19:20 Spanisch • Proverbes 19:20 Französisch • Sprueche 19:20 Deutsch • Sprueche 19:20 Chinesisch • Proverbs 19:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 19 …19Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer. 20Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest. 21Es sind viel Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.… Querverweise Sprueche 1:3 Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht; Sprueche 4:1 Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet! Sprueche 8:14 Mein ist beides, Rat und Tat; ich habe Verstand und Macht. Sprueche 8:33 Höret die Zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren. Sprueche 12:15 Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise. Sprueche 19:19 Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer. |