Parallel Verse Lutherbibel 1912 Höret die Zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren. Textbibel 1899 Hört auf Zucht, daß ihr weise werdet, und schlagt sie nicht in den Wind. Modernisiert Text Höret die Zucht und werdet weise, und laßt sie nicht fahren! De Bibl auf Bairisch Laasstß enk manen, weil i s guet main! Schaugtß, däß d Weisheit enker Aign werd! King James Bible Hear instruction, and be wise, and refuse it not. English Revised Version Hear instruction, and be wise, and refuse it not. Biblische Schatzkammer hear Sprueche 1:2,3,8 Sprueche 4:1 Sprueche 5:1 Jesaja 55:1-3 Roemer 10:16,17 refuse Sprueche 1:21 Psalm 81:11,12 Apostelgeschichte 7:35-37 Hebraeer 12:25 Links Sprueche 8:33 Interlinear • Sprueche 8:33 Mehrsprachig • Proverbios 8:33 Spanisch • Proverbes 8:33 Französisch • Sprueche 8:33 Deutsch • Sprueche 8:33 Chinesisch • Proverbs 8:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 8 …32So gehorchet mir nun, meine Kinder. Wohl denen, die meine Wege halten! 33Höret die Zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren. 34Wohl dem Menschen, der mir gehorcht, daß er wache an meiner Tür täglich, daß er warte an den Pfosten meiner Tür.… Querverweise Sprueche 4:1 Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet! Sprueche 15:32 Wer sich nicht ziehen läßt, der macht sich selbst zunichte; wer aber auf Strafe hört, der wird klug. Sprueche 19:20 Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest. |