Proverbs 8:33
King James Bible
Hear instruction, and be wise, and refuse it not.

Darby Bible Translation
hear instruction and be wise, and refuse it not.

English Revised Version
Hear instruction, and be wise, and refuse it not.

World English Bible
Hear instruction, and be wise. Don't refuse it.

Young's Literal Translation
Hear instruction, and be wise, and slight not.

Fjalët e urta 8:33 Albanian
Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!

D Sprüch 8:33 Bavarian
Laasstß enk manen, weil i s guet main! Schaugtß, däß d Weisheit enker Aign werd!

Притчи 8:33 Bulgarian
Послушайте поука, Не я отхвърляйте и станете мъдри.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要聽教訓,就得智慧,不可棄絕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要听教训,就得智慧,不可弃绝。

箴 言 8:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 聽 教 訓 就 得 智 慧 , 不 可 棄 絕 。

箴 言 8:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 听 教 训 就 得 智 慧 , 不 可 弃 绝 。

Proverbs 8:33 Croatian Bible
Poslušajte pouku - da stečete mudrost i nemojte je odbaciti.

Přísloví 8:33 Czech BKR
Poslouchejte cvičení, a nabuďte rozumu, a nerozpakujte se.

Ordsprogene 8:33 Danish
Hør paa Tugt og bliv vise, lad ikke haant derom!

Spreuken 8:33 Dutch Staten Vertaling
Hoort de tucht, en wordt wijs, en verwerpt die niet.

Példabeszédek 8:33 Hungarian: Karoli
Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!

La sentencoj de Salomono 8:33 Esperanto
Auxskultu instruon kaj sagxigxu, Kaj ne forjxetu gxin.

SANANLASKUT 8:33 Finnish: Bible (1776)
Kuulkaat kuritusta, olkaat viisaat, ja älkäät hyljätkö sitä.

Westminster Leningrad Codex
שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־תִּפְרָֽעוּ׃

WLC (Consonants Only)
שמעו מוסר וחכמו ואל־תפרעו׃

Proverbes 8:33 French: Darby
Ecoutez l'instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point.

Proverbes 8:33 French: Louis Segond (1910)
Ecoutez l'instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.

Proverbes 8:33 French: Martin (1744)
Ecoutez l'instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point.

Sprueche 8:33 German: Modernized
Höret die Zucht und werdet weise, und laßt sie nicht fahren!

Sprueche 8:33 German: Luther (1912)
Höret die Zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren.

Sprueche 8:33 German: Textbibel (1899)
Hört auf Zucht, daß ihr weise werdet, und schlagt sie nicht in den Wind.

Proverbi 8:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ascoltate l’istruzione, siate savi, e non la rigettate!

Proverbi 8:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ascoltate l’ammaestramento, e diventate savi, E non lo schifate.

AMSAL 8:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengarlah akan pengajaran dan jadilah berbudi; janganlah tolak akan dia.

Proverbia 8:33 Latin: Vulgata Clementina
Audite disciplinam, et estote sapientes, et nolite abjicere eam.

Proverbs 8:33 Maori
Whakarongo mai ki te ako, kia whai whakaaro ai koutou; kaua hoki e paopaongia.

Salomos Ordsprog 8:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hør på min tilrettevisning og bli vise og forakt den ikke!

Proverbios 8:33 Spanish: Reina Valera 1909
Atended el consejo, y sed sabios, Y no lo menospreciéis.

Proverbios 8:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Escuchad al castigo, y sed sabios; y no lo menospreciéis.

Provérbios 8:33 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ouvi o meu ensino e sereis sábios, não rejeites a minha instrução.

Provérbios 8:33 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.   

Proverbe 8:33 Romanian: Cornilescu
Ascultaţi învăţătura, ca să vă faceţi înţelepţi, şi nu lepădaţi sfatul meu.

Притчи 8:33 Russian: Synodal Translation (1876)
Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него .

Притчи 8:33 Russian koi8r
Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте [от] [него].[]

Ordspråksboken 8:33 Swedish (1917)
Hören tuktan, så att I bliven visa, ja, låten henne icke fara.

Proverbs 8:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mangakinig kayo ng turo, at kayo'y magpakapantas, at huwag ninyong tanggihan.

สุภาษิต 8:33 Thai: from KJV
จงฟังคำสั่งสอน และจงฉลาด และอย่าเพิกเฉยเสีย

Süleyman'ın Özdeyişleri 8:33 Turkish
Uyarılarımı dinleyin ve bilge kişiler olun,
Görmezlikten gelmeyin onları.

Chaâm-ngoân 8:33 Vietnamese (1934)
Khá nghe lời khuyên dạy, và ở khôn ngoan, Chớ nên từ chối nó.

Proverbs 8:32
Top of Page
Top of Page