Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gehet aber hin und lernet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am Opfer." Ich bin gekommen die Sünder zur Buße zu rufen, und nicht die Gerechten. Textbibel 1899 Gehet aber hin und lernet, was es heißt: Barmherzigkeit will ich und nicht Opfer. Denn nicht Gerechte zu rufen bin ich gekommen, sondern Sünder. Modernisiert Text Gehet aber hin und lernet, was das sei: Ich habe Wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am Opfer. Ich bin kommen, die Sünder zur Buße zu rufen und nicht die Frommen. De Bibl auf Bairisch Drum gneusstß aynmaal, was daa gmaint ist dyrmit: 'Barmhertzigkeit will i, nit Opfer.' I bin diend kemmen, däß i d Sünder ruef, nit die, wo ee ganz bräf seind." King James Bible But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. English Revised Version But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners. Biblische Schatzkammer go. Matthaeus 12:3,5,7 Matthaeus 19:4 Matthaeus 21:42 Matthaeus 22:31,32 Markus 12:26 Lukas 10:26 Johannes 10:34 I will. Sprueche 21:3 Hosea 6:6 Mica 6:6-8 to call. Matthaeus 18:11-13 Markus 2:17 Lukas 5:32 Lukas 15:3-10 Lukas 19:10 Roemer 3:10-24 1.Korinther 6:9-11 1.Timotheus 1:13-16 but. Matthaeus 3:2,8 Matthaeus 4:17 Matthaeus 11:20,21 Matthaeus 21:28-32 Jesaja 55:6,7 Lukas 15:7 Lukas 24:47 Apostelgeschichte 2:38 Apostelgeschichte 3:19 Apostelgeschichte 5:31 Apostelgeschichte 11:18 Apostelgeschichte 17:30,31 Apostelgeschichte 20:21 Apostelgeschichte 26:18-20 Roemer 2:4-6 1.Timotheus 1:15 2.Timotheus 2:25,26 2.Petrus 3:9 Links Matthaeus 9:13 Interlinear • Matthaeus 9:13 Mehrsprachig • Mateo 9:13 Spanisch • Matthieu 9:13 Französisch • Matthaeus 9:13 Deutsch • Matthaeus 9:13 Chinesisch • Matthew 9:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 9 …12Da das Jesus hörte, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken. 13Gehet aber hin und lernet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am Opfer." Ich bin gekommen die Sünder zur Buße zu rufen, und nicht die Gerechten. Querverweise Hosea 6:6 Denn ich habe Lust an der Liebe, und nicht am Opfer, und an der Erkenntnis Gottes, und nicht am Brandopfer. Matthaeus 12:7 Wenn ihr aber wüßtet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an der Barmherzigkeit und nicht am Opfer", hättet ihr die Unschuldigen nicht verdammt. Markus 2:17 Da das Jesus hörte, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen keines Arztes, sondern die Kranken. Ich bin gekommen, zu rufen die Sünder zur Buße, und nicht die Gerechten. Markus 12:33 Und ihn lieben von ganzem Herzen, von ganzem Gemüte, von ganzer Seele, und von allen Kräften, und lieben seinen Nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn Brandopfer und alle Opfer. Lukas 5:31 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Die Gesunden bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken. Lukas 5:32 Ich bin gekommen zu rufen die Sünder zur Buße, und nicht die Gerechten. 1.Timotheus 1:15 Das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes Wort, daß Christus Jesus gekommen ist in die Welt, die Sünder selig zu machen, unter welchen ich der vornehmste bin. |