Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er aber sprach zu ihm: Wie steht im Gesetz geschrieben? Wie lieset du? Textbibel 1899 Er aber sagte zu ihm: was steht im Gesetze geschrieben? wie liest du? Modernisiert Text Er aber sprach zu ihm: Wie stehet im Gesetz geschrieben? Wie liesest du? De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gfraagt zrugg: "Was steet n drinn eyn n Gsötz? Was list n dort?" King James Bible He said unto him, What is written in the law? how readest thou? English Revised Version And he said unto him, What is written in the law? how readest thou? Biblische Schatzkammer Jesaja 8:20 Roemer 3:19 Roemer 4:14-16 Roemer 10:5 Galater 3:12,13,21,22 Links Lukas 10:26 Interlinear • Lukas 10:26 Mehrsprachig • Lucas 10:26 Spanisch • Luc 10:26 Französisch • Lukas 10:26 Deutsch • Lukas 10:26 Chinesisch • Luke 10:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 10 25Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? 26Er aber sprach zu ihm: Wie steht im Gesetz geschrieben? Wie lieset du? 27Er antwortete und sprach: "Du sollst Gott, deinen HERRN, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allen Kräften und von ganzem Gemüte und deinen Nächsten als dich selbst."… Querverweise Lukas 10:25 Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? Lukas 10:27 Er antwortete und sprach: "Du sollst Gott, deinen HERRN, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allen Kräften und von ganzem Gemüte und deinen Nächsten als dich selbst." |