Lukas 10:26
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er aber sprach zu ihm: Wie steht im Gesetz geschrieben? Wie lieset du?

Textbibel 1899
Er aber sagte zu ihm: was steht im Gesetze geschrieben? wie liest du?

Modernisiert Text
Er aber sprach zu ihm: Wie stehet im Gesetz geschrieben? Wie liesest du?

De Bibl auf Bairisch
Dyr Iesen gfraagt zrugg: "Was steet n drinn eyn n Gsötz? Was list n dort?"

King James Bible
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?

English Revised Version
And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
Biblische Schatzkammer

Jesaja 8:20
Ja, nach dem Gesetz und Zeugnis! Werden sie das nicht sagen, so werden sie die Morgenröte nicht haben,

Roemer 3:19
Wir wissen aber, daß, was das Gesetz sagt, das sagt es denen, die unter dem Gesetz sind, auf daß aller Mund verstopft werde und alle Welt Gott schuldig sei;

Roemer 4:14-16
Denn wo die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube nichts, und die Verheißung ist abgetan.…

Roemer 10:5
Mose schreibt wohl von der Gerechtigkeit, die aus dem Gesetz kommt: "Welcher Mensch dies tut, der wird dadurch leben."

Galater 3:12,13,21,22
Das Gesetz aber ist nicht des Glaubens; sondern "der Mensch, der es tut, wird dadurch leben."…

Links
Lukas 10:26 InterlinearLukas 10:26 MehrsprachigLucas 10:26 SpanischLuc 10:26 FranzösischLukas 10:26 DeutschLukas 10:26 ChinesischLuke 10:26 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 10
25Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? 26Er aber sprach zu ihm: Wie steht im Gesetz geschrieben? Wie lieset du? 27Er antwortete und sprach: "Du sollst Gott, deinen HERRN, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allen Kräften und von ganzem Gemüte und deinen Nächsten als dich selbst."…
Querverweise
Lukas 10:25
Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?

Lukas 10:27
Er antwortete und sprach: "Du sollst Gott, deinen HERRN, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allen Kräften und von ganzem Gemüte und deinen Nächsten als dich selbst."

Lukas 10:25
Seitenanfang
Seitenanfang