Parallel Verse Lutherbibel 1912 So denn ihr, die ihr doch arg seid, könnt dennoch euren Kindern gute Gaben geben, wie viel mehr wird euer Vater im Himmel Gutes geben denen, die ihn bitten! Textbibel 1899 Wenn nun ihr, die ihr böse seid, verstehet euren Kindern gute Gaben zu geben, wie viel mehr wird euer Vater in den Himmeln Gutes geben denen, die ihn bitten? Modernisiert Text So denn ihr, die ihr doch arg seid, könnt dennoch euren Kindern gute Gaben geben, wieviel mehr wird euer Vater im Himmel Gutes geben denen, die ihn bitten! De Bibl auf Bairisch Wenntß ietz schoon ös Zueggn yn enkerne Kinder grad öbbs Guets göbtß, wie vil meerer gibt dann enker Vater in n Himml dene öbbs Guets, die wo n bittnd drum?! King James Bible If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? English Revised Version If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? Biblische Schatzkammer being. 1.Mose 6:5 1.Mose 8:21 Hiob 15:16 Jeremia 17:9 Roemer 3:9,19 Galater 3:22 Epheser 2:1-3 Titus 3:3 how. 2.Mose 34:6,7 2.Samuel 7:19 Psalm 86:5,15 Psalm 103:11-13 Jesaja 49:15 Jesaja 55:8,9 Hosea 11:8,9 Mica 7:18 Maleachi 1:6 Lukas 11:11 *etc: Johannes 3:16 Roemer 5:8-10 Roemer 8:32 Epheser 2:4,5 1.Johannes 3:1 1.Johannes 4:10 good. Psalm 84:11 Psalm 85:12 Jeremia 33:14 Hosea 14:2 *marg: Lukas 2:10,11 Lukas 11:13 2.Korinther 9:8-15 Titus 3:4-7 Links Matthaeus 7:11 Interlinear • Matthaeus 7:11 Mehrsprachig • Mateo 7:11 Spanisch • Matthieu 7:11 Französisch • Matthaeus 7:11 Deutsch • Matthaeus 7:11 Chinesisch • Matthew 7:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 7 …10oder, so er ihn bittet um einen Fisch, der ihm eine Schlange biete? 11So denn ihr, die ihr doch arg seid, könnt dennoch euren Kindern gute Gaben geben, wie viel mehr wird euer Vater im Himmel Gutes geben denen, die ihn bitten! 12Alles nun, was ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen auch. Das ist das Gesetz und die Propheten. Querverweise Psalm 84:11 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. Jesaja 63:7 Ich will der Gnade des HERRN gedenken und des Lobes des HERRN in allem, was uns der HERR getan hat, und in der großen Güte an dem Hause Israel, die er ihnen erzeigt hat nach seiner Barmherzigkeit und großen Gnade. Matthaeus 7:10 oder, so er ihn bittet um einen Fisch, der ihm eine Schlange biete? Matthaeus 23:9 Und sollt niemand Vater heißen auf Erden, denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. Lukas 11:13 So denn ihr, die ihr arg seid, könnet euren Kindern gute Gaben geben, wie viel mehr wird der Vater im Himmel den heiligen Geist geben denen, die ihn bitten! Roemer 8:32 welcher auch seines eigenen Sohnes nicht hat verschont, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben; wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken? Jakobus 1:17 Alle gute Gabe und alle vollkommene Gabe kommt von obenherab, von dem Vater des Lichts, bei welchem ist keine Veränderung noch Wechsel des Lichtes und der Finsternis. |