Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn er wird überantwortet werden den Heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden, Textbibel 1899 Er wird den Heiden überliefert werden, und verspottet und beschimpft und angespien, Modernisiert Text Denn er wird überantwortet werden den Heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden; De Bibl auf Bairisch Er werd yn de Haidn ausglifert, werd verspott, gschraigt und angspirtzt King James Bible For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: English Revised Version For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully entreated, and spit upon: Biblische Schatzkammer delivered. Lukas 23:1,11 Matthaeus 27:2 Markus 15:1 Johannes 18:28,30,35 Apostelgeschichte 3:13 mocked. Lukas 22:63-65 Lukas 23:11,35 Jesaja 50:6 Jesaja 52:14 Jesaja 53:3 Mica 5:1 Matthaeus 26:67 Matthaeus 27:28-30 Markus 14:65 Markus 15:17-20 Johannes 18:22 Johannes 19:1-5 Links Lukas 18:32 Interlinear • Lukas 18:32 Mehrsprachig • Lucas 18:32 Spanisch • Luc 18:32 Französisch • Lukas 18:32 Deutsch • Lukas 18:32 Chinesisch • Luke 18:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 18 31Er nahm aber zu sich die Zwölf und sprach zu ihnen: Sehet, wir gehen hinauf gen Jerusalem, und es wird alles vollendet werden, was geschrieben ist durch die Propheten von des Menschen Sohn. 32Denn er wird überantwortet werden den Heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden, 33und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.… Querverweise Matthaeus 16:21 Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen. Matthaeus 20:19 und werden ihn überantworten den Heiden, zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen. Matthaeus 22:6 etliche griffen seine Knechte, höhnten sie und töteten sie. Lukas 18:33 und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen. Johannes 18:32 (Auf das erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde.) |