Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und banden ihn, führten ihn hin und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontius Pilatus. Textbibel 1899 und sie banden ihn, führten ihn ab und überlieferten ihn dem Statthalter Pilatus. Modernisiert Text Und banden ihn, führeten ihn hin und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontius Pilatus. De Bibl auf Bairisch Sö liessnd n fössln und abfüern und glifernd n yn n Landpflöger Plätt aus. King James Bible And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. English Revised Version and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor. Biblische Schatzkammer bound. 1.Mose 22:9 Johannes 18:12,24 Apostelgeschichte 9:2 Apostelgeschichte 12:6 Apostelgeschichte 21:33 Apostelgeschichte 22:25,29 Apostelgeschichte 24:27 Apostelgeschichte 28:20 2.Timotheus 2:9 Hebraeer 13:3 delivered. Matthaeus 20:19 Lukas 18:32,33 Lukas 20:20 Apostelgeschichte 3:13 Pontius Pilate. 13th to his 23rd year A.D.26 to Matthaeus 27:36 ; but, having exercised great cruelties against the Samaritans, they complained to Vitellius, governor of Syria, who sent Marcellus, one of his friends, to superintend Judea, and ordered Pilate to Rome, to give an account of his conduct to Tiberius. The emperor was dead before he arrived; but it is an ancient tradition, that he was banished to Vienne in Dauphiny, where he was reduced to such extremity that he killed himself with his own sword two years after. Links Matthaeus 27:2 Interlinear • Matthaeus 27:2 Mehrsprachig • Mateo 27:2 Spanisch • Matthieu 27:2 Französisch • Matthaeus 27:2 Deutsch • Matthaeus 27:2 Chinesisch • Matthew 27:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 27 1Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester und die Ältesten des Volks einen Rat über Jesus, daß sie ihn töteten. 2Und banden ihn, führten ihn hin und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontius Pilatus. Querverweise Matthaeus 20:19 und werden ihn überantworten den Heiden, zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen. Matthaeus 28:14 Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid. Lukas 3:1 In dem fünfzehnten Jahr des Kaisertums Kaisers Tiberius, da Pontius Pilatus Landpfleger in Judäa war und Herodes ein Vierfürst in Galiläa und sein Bruder Philippus ein Vierfürst in Ituräa und in der Gegend Trachonitis und Lysanias ein Vierfürst zu Abilene, Lukas 13:1 Es waren aber zu der Zeit etliche dabei, die verkündigten ihm von den Galiläern, deren Blut Pilatus mit ihrem Opfer vermischt hatte. Lukas 20:20 Und sie stellten ihm nach und sandten Laurer aus, die sich stellen sollten, als wären sie fromm, auf daß sie ihn in der Rede fingen, damit sie ihn überantworten könnten der Obrigkeit und Gewalt des Landpflegers. Lukas 23:1 Und der ganze Haufe stand auf, und sie führten ihn vor Pilatus Lukas 23:12 Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind. Johannes 18:28 Da führten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus. Und es war früh; und sie gingen nicht in das Richthaus, auf das sie nicht unrein würden, sondern Ostern essen möchten. Apostelgeschichte 3:13 Der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verklärt, welchen ihr überantwortet und verleugnet habt vor Pilatus, da der urteilte, ihn loszulassen. Apostelgeschichte 4:27 wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen Knecht Jesus, welchen du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel, 1.Timotheus 6:13 Ich gebiete dir vor Gott, der alle Dinge lebendig macht, und vor Christo Jesu, der unter Pontius Pilatus bezeugt hat ein gutes Bekenntnis, |