Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde! Textbibel 1899 Was seufzt der Mensch, so lang er lebt? Ein jeder seufze über seine Sünden! Modernisiert Text Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde! De Bibl auf Bairisch Zwö klagt öbber ob seinn Löbn? Gscheider tuet yr öbbs gögn d Sündd! King James Bible Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? English Revised Version Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? Biblische Schatzkammer doth Klagelieder 3:22 4.Mose 11:11 Sprueche 19:3 Jesaja 38:17-19 complain, or murmur. 1.Mose 4:5-7,13,14 3.Mose 26:41,43 4.Mose 16:41 4.Mose 17:12 Josua 7:6-13 2.Samuel 6:7,8 2.Koenige 3:13 2.Koenige 6:32 Esra 9:13 Hiob 11:6 Jesaja 51:20 Jona 2:3,4 Jona 4:8,9 Mica 7:9 Hebraeer 12:5-12 Offenbarung 16:9 Links Klagelieder 3:39 Interlinear • Klagelieder 3:39 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:39 Spanisch • Lamentations 3:39 Französisch • Klagelieder 3:39 Deutsch • Klagelieder 3:39 Chinesisch • Lamentations 3:39 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …38und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten? 39Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde! 40Und laßt uns erforschen und prüfen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren!… Querverweise Hebraeer 12:5 und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu Kindern: "Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst. Hebraeer 12:6 Denn welchen der HERR liebhat, den züchtigt er; und stäupt einen jeglichen Sohn, den er aufnimmt." Psalm 107:17 Die Narren, so geplagt waren um ihrer Übertretung willen und um ihrer Sünden willen, Jeremia 30:15 Was schreist du über deinen Schaden und über dein verzweifelt böses Leiden? Habe ich dir doch solches getan um deiner großen Missetat und um deiner starken Sünden willen. Mica 7:9 Ich will des HERRN Zorn tragen, denn ich habe wider ihn gesündigt, bis er meine Sache ausführe und mir Recht schaffe; er wird mich ans Licht bringen, daß ich meine Lust an seiner Gnade sehe. |