Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzt mich in der Asche. Textbibel 1899 und ließ meine Zähne Kiesel zermalmen, mich in Asche mich wälzen. Modernisiert Text Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzet mich in der Asche. De Bibl auf Bairisch Kis haat er mir göbn zo n Keu'n und mi einhindruckt eyn n Staaub. King James Bible He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. English Revised Version He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. Biblische Schatzkammer broken Hiob 4:10 Psalm 3:7 Psalm 58:6 gravel Sprueche 20:17 Matthaeus 7:9 Lukas 11:11 he hath Psalm 102:9 covered me with ashes. Hiob 2:8 Jeremia 6:26 Jona 3:6 Links Klagelieder 3:16 Interlinear • Klagelieder 3:16 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:16 Spanisch • Lamentations 3:16 Französisch • Klagelieder 3:16 Deutsch • Klagelieder 3:16 Chinesisch • Lamentations 3:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …15Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt. 16Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzt mich in der Asche. 17Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen.… Querverweise Psalm 3:7 Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne. Psalm 58:6 Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, das Gebiß der jungen Löwen! Sprueche 20:17 Das gestohlene Brot schmeckt dem Manne wohl; aber hernach wird ihm der Mund voll Kieselsteine werden. Jeremia 6:26 O Tochter meines Volks, zieh Säcke an und lege dich in Asche; trage Leid wie um einen einzigen Sohn und klage wie die, so hoch betrübt sind! denn der Verderber kommt über uns plötzlich. |