Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er nahm eine Scherbe und schabte sich und saß in der Asche. Textbibel 1899 Und er nahm sich eine Scherbe, um sich damit zu kratzen, und saß dabei mitten in der Asche. Modernisiert Text Und er nahm einen Scherben und schabte sich und saß in der Asche. De Bibl auf Bairisch Dyr Hieb ließ si ainfach eyn n Aschn einhinfalln und naam aynn Scherbn, mit dönn wo yr si gakräult. King James Bible And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes. English Revised Version And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat among the ashes. Biblische Schatzkammer took him. Hiob 19:14-17 Psalm 38:5,7 Lukas 16:20,21 he sat. Hiob 42:6 2.Samuel 13:19 Jesaja 61:3 Hesekiel 27:30 Jona 3:6 Matthaeus 11:21 Links Hiob 2:8 Interlinear • Hiob 2:8 Mehrsprachig • Job 2:8 Spanisch • Job 2:8 Französisch • Hiob 2:8 Deutsch • Hiob 2:8 Chinesisch • Job 2:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 2 …7Da fuhr der Satan aus vom Angesicht des HERRN und schlug Hiob mit bösen Schwären von der Fußsohle an bis auf seinen Scheitel. 8Und er nahm eine Scherbe und schabte sich und saß in der Asche. 9Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, sage Gott ab und stirb!… Querverweise Hiob 2:9 Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, sage Gott ab und stirb! Hiob 42:6 Darum spreche ich mich schuldig und tue Buße in Staub und Asche. Jeremia 6:26 O Tochter meines Volks, zieh Säcke an und lege dich in Asche; trage Leid wie um einen einzigen Sohn und klage wie die, so hoch betrübt sind! denn der Verderber kommt über uns plötzlich. Hesekiel 27:30 und laut über dich schreien, bitterlich klagen und werden Staub auf ihre Häupter werfen und sich in der Asche wälzen. Jona 3:6 Und da das vor den König zu Ninive kam, stand er auf von seinem Thron und legte seinen Purpur ab und hüllte einen Sack um sich und setzte sich in die Asche |