Parallel Verse Lutherbibel 1912 So ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe. Textbibel 1899 Wenn ihr meine Gebote haltet, dann werdet ihr in meiner Liebe bleiben, so wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe, und bleibe in seiner Liebe. Modernisiert Text So ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe. De Bibl auf Bairisch Wenntß dös ausfüertß, was i gsait haan, gaatß in meiner Lieb bleibn, yso wie i dös taan haan, was mir dyr Vater auftragn haat, und dyrfür in +seiner Lieb bleib. King James Bible If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. English Revised Version If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. Biblische Schatzkammer ye keep. Johannes 14:15,21 1.Korinther 7:19 1.Thessalonicher 4:1 2.Petrus 2:21 1.Johannes 2:5 1.Johannes 3:21-24 1.Johannes 5:3 Offenbarung 22:14 even. Johannes 4:34 Johannes 8:29 Johannes 12:49 Johannes 14:31 Johannes 17:4 Jesaja 42:1-4 Matthaeus 3:15-17 Hebraeer 7:26 Hebraeer 10:5-10 1.Johannes 2:1,2 Links Johannes 15:10 Interlinear • Johannes 15:10 Mehrsprachig • Juan 15:10 Spanisch • Jean 15:10 Französisch • Johannes 15:10 Deutsch • Johannes 15:10 Chinesisch • John 15:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 15 …9Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! 10So ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe. 11Solches rede ich zu euch, auf daß meine Freude in euch bleibe und eure Freude vollkommen werde.… Querverweise Jesaja 50:5 Der HERR HERR hat mir das Ohr geöffnet; und ich bin nicht ungehorsam und gehe nicht zurück. Johannes 8:29 Und der mich gesandt hat, ist mit mir. Der Vater läßt mich nicht allein; denn ich tue allezeit, was ihm gefällt. Johannes 8:55 und kennet ihn nicht, ich aber kenne ihn. Und so ich würde sagen: Ich kenne ihn nicht, so würde ich ein Lügner, gleichwie ihr seid. Aber ich kenne ihn und halte sein Wort. Johannes 10:18 Niemand nimmt es von mir, sondern ich lasse es von mir selber. Ich habe Macht, es zu lassen, und habe Macht, es wiederzunehmen. Solch Gebot habe ich empfangen von meinem Vater. Johannes 14:15 Liebet ihr mich, so haltet ihr meine Gebote. Johannes 14:21 Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist es, der mich liebt. Wer mich aber liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren. Johannes 14:23 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wer mich liebt, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen. 1.Johannes 2:3 Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten. 1.Johannes 2:6 Wer da sagt, daß er in ihm bleibt, der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat. |