Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! Textbibel 1899 Wie mich der Vater geliebt, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe. Modernisiert Text Gleichwie mich mein Vater liebet, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! De Bibl auf Bairisch Wie mi dyr Vater liebt, yso lieb i aau enk. Bleibtß in meiner Lieb! King James Bible As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. English Revised Version Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love. Biblische Schatzkammer the Father. Johannes 15:13 Johannes 17:23,26 Epheser 3:18 Offenbarung 1:5 continue. Johannes 15:11 1.Johannes 2:28 Judas 1:20 Links Johannes 15:9 Interlinear • Johannes 15:9 Mehrsprachig • Juan 15:9 Spanisch • Jean 15:9 Französisch • Johannes 15:9 Deutsch • Johannes 15:9 Chinesisch • John 15:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 15 …8Darin wird mein Vater geehrt, daß ihr viel Frucht bringet und werdet meine Jünger. 9Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! 10So ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe.… Querverweise Johannes 3:35 Der Vater hat den Sohn lieb und hat ihm alles in seine Hand gegeben. Johannes 17:23 ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die Welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst. Johannes 17:24 Vater, ich will, daß, wo ich bin, auch die bei mir seien, die du mir gegeben hast, daß sie meine Herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast; denn du hast mich geliebt, ehe denn die Welt gegründet ward. Johannes 17:26 Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und will ihn kundtun, auf daß die Liebe, damit du mich liebst, sei in ihnen und ich in ihnen. |