Hiob 9:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis.

Textbibel 1899
würde mich nimmer aufatmen lassen, sondern mich sättigen mit bitterem Weh.

Modernisiert Text
Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis.

De Bibl auf Bairisch
Daa kaem i nit aynmaal zo n Schnaufen; auf d Lösst wär s schlimmer, wie s ie gwösn ist.

King James Bible
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

English Revised Version
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Biblische Schatzkammer

will not

Hiob 7:19
Warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen Speichel schlinge?

Psalm 39:13
Laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.

Psalm 88:7,15-18
Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.)…

Klagelieder 3:3,18
Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.…

filleth me

Hiob 3:20
Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen und das Leben den betrübten Herzen

Klagelieder 3:15,19
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.…

Hebraeer 12:11
Alle Züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt uns nicht Freude, sondern Traurigkeit zu sein; aber darnach wird sie geben eine friedsame Frucht der Gerechtigkeit denen, die dadurch geübt sind.

Links
Hiob 9:18 InterlinearHiob 9:18 MehrsprachigJob 9:18 SpanischJob 9:18 FranzösischHiob 9:18 DeutschHiob 9:18 ChinesischJob 9:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 9
17Denn er fährt über mich mit Ungestüm und macht mir Wunden viel ohne Ursache. 18Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis. 19Will man Macht, so ist er zu mächtig; will man Recht, wer will mein Zeuge sein?…
Querverweise
Hiob 7:19
Warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen Speichel schlinge?

Hiob 10:20
Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,

Hiob 13:26
Denn du schreibst mir Betrübnis an und willst über mich bringen die Sünden meiner Jugend.

Hiob 27:2
So wahr Gott lebt, der mir mein Recht weigert, und der Allmächtige, der meine Seele betrübt;

Hiob 9:17
Seitenanfang
Seitenanfang