Psalm 39:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.

Textbibel 1899
Blicke hinweg von mir, daß ich mich erheitere, bevor ich hingehe und nicht mehr bin!

Modernisiert Text
Höre mein Gebet, HERR, und vernimm mein Schreien und schweige nicht über meinen Tränen; denn ich bin beides, dein Pilgrim und dein Bürger, wie alle meine Väter.

De Bibl auf Bairisch
Laaß mi ainmaal non auflöbn, vor i mueß dyrhin!

King James Bible
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

English Revised Version
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
Biblische Schatzkammer

spare

Hiob 10:20,21
Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,…

Hiob 14:5,6
Er hat seine bestimmte Zeit, die Zahl seiner Monden steht bei dir; du hast ein Ziel gesetzt, das wird er nicht überschreiten.…

be no

1.Mose 5:24
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.

1.Mose 42:36
Da sprach Jakob, ihr Vater, zu ihnen: Ihr beraubt mich meiner Kinder; Joseph ist nicht mehr vorhanden, Simeon ist nicht mehr vorhanden, Benjamin wollt ihr hinnehmen; es geht alles über mich.

Hiob 14:10-12
Aber der Mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er?…

Links
Psalm 39:13 InterlinearPsalm 39:13 MehrsprachigSalmos 39:13 SpanischPsaume 39:13 FranzösischPsalm 39:13 DeutschPsalm 39:13 ChinesischPsalm 39:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 39
12Höre mein Gebet, HERR, und vernimm mein Schreien und schweige nicht über meine Tränen; denn ich bin dein Pilger und dein Bürger wie alle meine Väter. 13Laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.
Querverweise
Hiob 7:19
Warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen Speichel schlinge?

Hiob 10:20
Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,

Hiob 10:21
ehe ich denn hingehe und komme nicht wieder, ins Land der Finsternis und des Dunkels,

Hiob 14:6
So tu dich von ihm, daß er Ruhe habe, bis daß seine Zeit komme, deren er wie ein Tagelöhner wartet.

Psalm 102:24
Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für.

Jesaja 38:16
HERR, davon lebt man, und das Leben meines Geistes steht ganz darin; denn du ließest mich wieder stark werden und machtest mich leben.

Psalm 39:12
Seitenanfang
Seitenanfang