Hiob 8:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen; er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben.

Textbibel 1899
"Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht Stand; er hält sich daran fest, doch es bleibt nicht stehn.

Modernisiert Text
Er verlässet sich auf sein Haus und wird doch nicht bestehen; er wird sich dran halten, aber doch nicht stehen bleiben.

De Bibl auf Bairisch
Der laint si anhin eyn sein Hauswand, und naach gibt s, aus ist s, und dyrhin geet s.

King James Bible
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.

English Revised Version
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold fast thereby, but it shall not endure.
Biblische Schatzkammer

it shall not stand

Hiob 18:14
Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.

Hiob 27:18
Er baut sein Haus wie eine Spinne, und wie ein Wächter seine Hütte macht.

Psalm 52:5-7
Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.)…

Psalm 112:10
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.

Sprueche 10:28
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.

Matthaeus 7:24-27
Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen Mann, der sein Haus auf einen Felsen baute.…

Lukas 6:47-49
Wer zu mir kommt und hört meine Rede und tut sie, den will ich euch zeigen, wem er gleich ist.…

Links
Hiob 8:15 InterlinearHiob 8:15 MehrsprachigJob 8:15 SpanischJob 8:15 FranzösischHiob 8:15 DeutschHiob 8:15 ChinesischJob 8:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 8
14Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe. 15Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen; er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben. 16Er steht voll Saft im Sonnenschein, und seine Reiser wachsen hervor in seinem Garten.…
Querverweise
Hiob 8:22
Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.

Hiob 27:18
Er baut sein Haus wie eine Spinne, und wie ein Wächter seine Hütte macht.

Psalm 49:11
Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für; und haben große Ehre auf Erden.

Sprueche 14:11
Das Haus der Gottlosen wird vertilgt; aber die Hütte der Frommen wird grünen.

Amos 6:13
und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern?

Hiob 8:14
Seitenanfang
Seitenanfang