Parallel Verse Lutherbibel 1912 und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern? Textbibel 1899 indem ihr eure Freude an einem Trugbild habt, indem ihr denkt: Aus eigner Kraft sind wir eine Macht geworden! Modernisiert Text und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprechet: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern? De Bibl auf Bairisch Ös bilddtß enk öbbs ein drauf, däßß Lodybär und Kärneim erobert habtß? Aynn tootn Hund habtß dyrschlagn! King James Bible Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength? English Revised Version ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength? Biblische Schatzkammer which. 2.Mose 32:18,19 Richter 9:19,20,27 Richter 16:23-25 1.Samuel 4:5 Hiob 31:25,29 Prediger 11:9 Jesaja 8:6 Jeremia 9:23 Jeremia 50:11 Jona 4:6 Habakuk 1:15,16 Zephanja 3:11 Lukas 12:19,20 Johannes 16:20 Jakobus 4:16 Offenbarung 11:10 Have. 2.Koenige 13:25 2.Koenige 14:12-14,25 2.Chronik 28:6-8 Jesaja 7:1,4 Jesaja 17:3,4 Jesaja 28:14,15 Daniel 4:30 Links Amos 6:13 Interlinear • Amos 6:13 Mehrsprachig • Amós 6:13 Spanisch • Amos 6:13 Französisch • Amos 6:13 Deutsch • Amos 6:13 Chinesisch • Amos 6:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Amos 6 …12Wer kann mit Rossen rennen oder mit Ochsen pflügen auf Felsen? Denn ihr wandelt das Recht in Galle und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut 13und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern? 14Darum siehe, ich will über euch vom Hause Israel ein Volk erwecken, spricht der HERR, der Gott Zebaoth, das soll euch ängsten von dem Ort an, da man gen Hamath geht, bis an den Bach in der Wüste. Querverweise Lukas 12:19 und will sagen zu meiner Seele: Liebe Seele, du hast einen großen Vorrat auf viele Jahre; habe nun Ruhe, iß, trink und habe guten Mut! Lukas 12:20 Aber Gott sprach zu ihm: Du Narr! diese Nacht wird man deine Seele von dir fordern; und wes wird's sein, das du bereitet hast? Hiob 8:14 Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe. Hiob 8:15 Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen; er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben. Psalm 2:2 Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten: Psalm 75:4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt! Psalm 75:5 pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig, Jesaja 28:14 So höret nun des HERRN Wort, ihr Spötter, die ihr herrschet über dies Volk, das zu Jerusalem ist. Jesaja 28:15 Denn ihr sprecht: Wir haben mit dem Tod einen Bund und mit der Hölle einen Vertag gemacht; wenn eine Flut dahergeht, wird sie uns nicht treffen; denn wir haben die Lüge zu unsrer Zuflucht und Heuchelei zu unserm Schirm gemacht. Sacharja 1:19 2:2 Und ich sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Wer sind diese? Er sprach zu mir: Es sind Hörner, die Juda samt Israel und Jerusalem zerstreut haben. |