Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens. Textbibel 1899 Er wird herausgerissen aus seinem Zelt, auf das er vertraute: es treibt ihn hin zum Könige der Schrecken. Modernisiert Text Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte gerottet werden, und sie werden ihn treiben zum Könige des Schreckens. De Bibl auf Bairisch Sein Dyrhaim werd aft zuer Höll iem; aft ist froo er um önn Tood. King James Bible His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. English Revised Version He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; and he shall be brought to the king of terrors. Biblische Schatzkammer confidence Hiob 8:14 Hiob 11:20 Psalm 112:10 Sprueche 10:28 Matthaeus 7:26,27 the king Hiob 24:17 Hiob 41:34 Psalm 55:4 Sprueche 14:32 1.Korinther 15:55,56 Hebraeer 2:15 Links Hiob 18:14 Interlinear • Hiob 18:14 Mehrsprachig • Job 18:14 Spanisch • Job 18:14 Französisch • Hiob 18:14 Deutsch • Hiob 18:14 Chinesisch • Job 18:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 18 …13Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. 14Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens. 15In seiner Hütte wird nichts bleiben; über seine Stätte wird Schwefel gestreut werden.… Querverweise Hiob 8:22 Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen. Hiob 15:21 Was er hört, das schreckt ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme, Hiob 18:6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte, und seine Leuchte über ihm verlöschen. Hiob 20:25 Ein bloßes Schwert wird durch ihn ausgehen; und des Schwertes Blitz, der ihm bitter sein wird, wird mit Schrecken über ihn fahren. Hiob 27:18 Er baut sein Haus wie eine Spinne, und wie ein Wächter seine Hütte macht. |