Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. Textbibel 1899 Es frißt die Glieder seines Leibes, es frißt seine Glieder der Erstgeborene des Todes. Modernisiert Text Die Stärke seiner Haut wird verzehret werden, und seine Stärke wird verzehren der Fürst des Todes. De Bibl auf Bairisch Und dyr Aussaz frisst seinn Leib auf; glangt dös non nit, kimmt de Pest. King James Bible It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. English Revised Version It shall devour the members of his body, yea, the firstborn of death shall devour his members. Biblische Schatzkammer strength. Hiob 17:16 Jona 2:6 the firstborn 1.Mose 49:3 Jesaja 14:30 Offenbarung 6:8 Links Hiob 18:13 Interlinear • Hiob 18:13 Mehrsprachig • Job 18:13 Spanisch • Job 18:13 Französisch • Hiob 18:13 Deutsch • Hiob 18:13 Chinesisch • Job 18:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 18 …12Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereit sein und anhangen. 13Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. 14Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.… Querverweise 1.Mose 31:15 Hat er uns doch gehalten wie die Fremden; denn er hat uns verkauft und unsern Lohn verzehrt; Sacharja 14:12 Und das wird die Plage sein, womit der HERR plagen wird alle Völker, so wider Jerusalem gestritten haben; ihr Fleisch wird verwesen, dieweil sie noch auf ihren Füßen stehen, und ihre Augen werden in den Löchern verwesen und ihre Zunge im Munde verwesen. |