Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereit sein und anhangen. Textbibel 1899 Es hungert nach ihm das Unheil, und das Verderben klammert sich an seine Seite. Modernisiert Text Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereitet sein und anhangen. De Bibl auf Bairisch Girig lauert seiner s Unheil; sein Verderbnuss steet an n Wög. King James Bible His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side. English Revised Version His strength shall be hunger-bitten and calamity shall be ready for his halting. Biblische Schatzkammer hunger-bitten Hiob 15:23,24 1.Samuel 2:5,36 Psalm 34:10 Psalm 109:10 destruction Psalm 7:12-14 1.Thessalonicher 5:3 2.Petrus 2:3 Links Hiob 18:12 Interlinear • Hiob 18:12 Mehrsprachig • Job 18:12 Spanisch • Job 18:12 Französisch • Hiob 18:12 Deutsch • Hiob 18:12 Chinesisch • Job 18:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 18 …11Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll. 12Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereit sein und anhangen. 13Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.… Querverweise Hiob 31:3 Wird nicht der Ungerechte Unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden? Jesaja 8:21 sondern werden im Lande umhergehen, hart geschlagen und hungrig. Wenn sie aber Hunger leiden, werden sie zürnen und fluchen ihrem König und ihrem Gott |