Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch. Textbibel 1899 Sieh, darin hast du Unrecht, erwidere ich dir; denn Gott ist größer als ein Mensch. Modernisiert Text Siehe, eben daraus schließe ich wider dich, daß du nicht recht bist; denn Gott ist mehr weder ein Mensch. De Bibl auf Bairisch I sag dyr s glei: Daa kanst nit Recht habn, denn er ist groesser wie dyr Mensch. King James Bible Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man. English Revised Version Behold, I will answer thee, in this thou art not just; for God is greater than man. Biblische Schatzkammer thou Hiob 1:22 Hiob 34:10-12,17-19,23 Hiob 35:2 Hiob 36:22,23 Hesekiel 18:25 Roemer 9:19-21 I will Hiob 32:17 Hiob 35:4 God Hiob 9:4 Hiob 26:14 Hiob 36:5 Hiob 40:2,8,9 Jeremia 18:6 Links Hiob 33:12 Interlinear • Hiob 33:12 Mehrsprachig • Job 33:12 Spanisch • Job 33:12 Französisch • Hiob 33:12 Deutsch • Hiob 33:12 Chinesisch • Job 33:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 33 …11er hat meinen Fuß in den Stock gelegt und hat acht auf alle meine Wege." 12Siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch. 13Warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht Rechenschaft gibt alles seines Tuns?… Querverweise Hiob 11:7 Meinst du, daß du wissest, was Gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der Allmächtige? Prediger 7:20 Denn es ist kein Mensch so gerecht auf Erden, daß er Gutes tue und nicht sündige. |