Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es ist kein Mensch so gerecht auf Erden, daß er Gutes tue und nicht sündige. Textbibel 1899 Denn es giebt keinen gerechten Menschen auf Erden, der Gutes thäte und nicht sündigte. Modernisiert Text Denn es ist kein Mensch auf Erden, der Gutes tue und nicht sündige. De Bibl auf Bairisch Auf dyr Erdn geit s kainn, der wo allweil allss recht machet und nie ayn Sündd begäng. King James Bible For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not. English Revised Version Surely there is not a righteous man upon earth, that doeth good, and sinneth not. Biblische Schatzkammer there 1.Koenige 8:46 2.Chronik 6:36 Hiob 15:14-16 Psalm 130:3 Psalm 143:2 Sprueche 20:9 Jesaja 53:6 Roemer 3:23 Jakobus 3:2 1.Johannes 1:8-10 doeth Jesaja 64:6 Links Prediger 7:20 Interlinear • Prediger 7:20 Mehrsprachig • Eclesiastés 7:20 Spanisch • Ecclésiaste 7:20 Französisch • Prediger 7:20 Deutsch • Prediger 7:20 Chinesisch • Ecclesiastes 7:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 7 …19Die Weisheit stärkt den Weisen mehr denn zehn Gewaltige, die in der Stadt sind. 20Denn es ist kein Mensch so gerecht auf Erden, daß er Gutes tue und nicht sündige. 21Gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen.… Querverweise Roemer 3:23 Denn es ist hier kein Unterschied: sie sind allzumal Sünder und mangeln des Ruhmes, den sie bei Gott haben sollten, 1.Koenige 8:46 Wenn sie an dir sündigen werden (denn es ist kein Mensch, der nicht sündigt), und du erzürnst und gibst sie dahin vor ihren Feinden, daß sie sie gefangen führen in der Feinde Land, fern oder nahe, 2.Chronik 6:36 Wenn sie an dir sündigen werden (denn es ist kein Mensch, der nicht sündige), und du über sie erzürnst und gibst sie dahin ihren Feinden, daß sie sie gefangen wegführen in ein fernes oder nahes Land, Hiob 15:14 Was ist ein Mensch, daß er sollte rein sein, und daß er sollte gerecht sein, der von einem Weibe geboren ist? Hiob 33:12 Siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch. Psalm 143:2 und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht. Sprueche 20:9 Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde? |