Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist? Textbibel 1899 Siehe, Gott wirkt erhaben in seiner Kraft; wer ist ein Herrscher wie er? Modernisiert Text Siehe, Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist? De Bibl auf Bairisch Grooß ist dyr Herrgot und grooßmächtig. Wer kännt wie er wol Leut erzieghn? King James Bible Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? English Revised Version Behold, God doeth loftily in his power: who is a teacher like unto him? Biblische Schatzkammer God 1.Samuel 2:7,8 Psalm 75:7 Jesaja 14:5 Jeremia 27:5-8 Daniel 4:25,32 Daniel 5:18 Lukas 1:52 Roemer 13:1 who Psalm 94:10,12 Jesaja 48:17 Jesaja 54:13 Jeremia 31:38 Johannes 6:45 Links Hiob 36:22 Interlinear • Hiob 36:22 Mehrsprachig • Job 36:22 Spanisch • Job 36:22 Französisch • Hiob 36:22 Deutsch • Hiob 36:22 Chinesisch • Job 36:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 36 …21Hüte dich und kehre dich nicht zum Unrecht, wie du denn vor Elend angefangen hast. 22Siehe Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist? 23Wer will ihm weisen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: "Du tust Unrecht?"… Querverweise Hiob 21:22 Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet? Hiob 25:2 Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten? Hiob 35:11 der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?" |