Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet. Textbibel 1899 Jedermann sei unterthan der obrigkeitlichen Gewalt, denn es gibt keine Obrigkeit, die nicht von Gott wäre; wo sie ist, ist sie von Gott angeordnet. Modernisiert Text Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet. De Bibl auf Bairisch Ayn Ieder sollt si yn dyr Obrigkeit unterorddnen, wo über iem gstöllt ist. Denn es geit kain Obrigkeit, wo nit von n Herrgot kaem; ayn iede ist von n Herrgot eingsötzt. King James Bible Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. English Revised Version Let every soul be in subjection to the higher powers: for there is no power but of God; and the powers that be are ordained of God. Biblische Schatzkammer every. 5.Mose 17:12 Epheser 5:21 Titus 3:1 1.Petrus 2:13-17 2.Petrus 2:10,11 Judas 1:8 there. 1.Samuel 2:8 1.Chronik 28:4,5 Psalm 62:11 Sprueche 8:15,16 Jeremia 27:5-8 Daniel 2:21 Daniel 4:32 Daniel 5:18-23 Matthaeus 6:13 Johannes 19:11 Offenbarung 1:5 Offenbarung 17:14 Offenbarung 19:16 ordained. Links Roemer 13:1 Interlinear • Roemer 13:1 Mehrsprachig • Romanos 13:1 Spanisch • Romains 13:1 Französisch • Roemer 13:1 Deutsch • Roemer 13:1 Chinesisch • Romans 13:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 13 1Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet. 2Wer sich nun der Obrigkeit widersetzt, der widerstrebt Gottes Ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein Urteil empfangen.… Querverweise Sprueche 8:15 Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht. Sprueche 24:21 Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer. Daniel 2:21 Er ändert Zeit und Stunde; er setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und den Verständigen ihren Verstand; Daniel 4:17 Solches ist im Rat der Wächter beschlossen und im Gespräch der Heiligen beratschlagt, auf daß die Lebendigen erkennen, daß der Höchste Gewalt hat über der Menschen Königreiche und gibt sie, wem er will, und erhöht die Niedrigen zu denselben. Johannes 19:11 Jesus antwortete: Du hättest keine Macht über mich, wenn sie dir nicht wäre von obenherab gegeben; darum, der mich dir überantwortet hat, der hat größere Sünde. Apostelgeschichte 2:41 Die nun sein Wort gern annahmen, ließen sich taufen; und wurden hinzugetan an dem Tage bei dreitausend Seelen. Roemer 12:21 Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem. Roemer 13:2 Wer sich nun der Obrigkeit widersetzt, der widerstrebt Gottes Ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein Urteil empfangen. 1.Timotheus 2:2 für die Könige und alle Obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit. Titus 3:1 Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien, 1.Petrus 2:13 Seid untertan aller menschlichen Ordnung um des HERRN willen, es sei dem König, als dem Obersten, |