Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wo jemand vermessen handeln würde, daß er dem Priester nicht gehorchte, der daselbst in des HERRN, deines Gottes, Amt steht, oder dem Richter, der soll sterben, und sollst das Böse aus Israel tun, Textbibel 1899 Sollte aber einer so vermessen sein, auf den Priester, der dort im Dienste Jahwes, deines Gottes, steht, oder auf den Richter nicht zu hören, der soll sterben, und du sollst das Böse aus Israel hinwegtilgen, Modernisiert Text Und wo jemand vermessen handeln würde, daß er dem Priester nicht gehorchte, der daselbst in des HERRN, deines Gottes, Amt stehet, oder dem Richter, der soll sterben; und sollst den Bösen aus Israel tun De Bibl auf Bairisch Wenn aber öbber so vermössn ist, däß yr auf dönn Priester dort, der wo vor n Herrn, deinn Got, Dienst tuet, older auf n Richter nit lost, dann sollt yr sterbn. S Übl ghoert aus Isryheel wögg. King James Bible And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. English Revised Version And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. Biblische Schatzkammer will do 5.Mose 13:5,11 4.Mose 15:30 Esra 10:8 Psalm 19:13 Hosea 4:4 Matthaeus 10:14 Hebraeer 10:26-29 Jeremia 25:3 the priest 5.Mose 10:8 5.Mose 18:5,7 Lukas 10:16 Johannes 12:48 Johannes 20:23 1.Thessalonicher 4:2,8 that man Hebraeer 10:28 thou shalt 5.Mose 17:7 5.Mose 13:5 Sprueche 21:11 1.Timotheus 5:20 Links 5.Mose 17:12 Interlinear • 5.Mose 17:12 Mehrsprachig • Deuteronomio 17:12 Spanisch • Deutéronome 17:12 Französisch • 5 Mose 17:12 Deutsch • 5.Mose 17:12 Chinesisch • Deuteronomy 17:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 17 …11Nach dem Gesetz, das sie dich lehren, und nach dem Recht, das sie dir sagen, sollst du dich halten, daß du davon nicht abweichest, weder zur Rechten noch zur Linken. 12Und wo jemand vermessen handeln würde, daß er dem Priester nicht gehorchte, der daselbst in des HERRN, deines Gottes, Amt steht, oder dem Richter, der soll sterben, und sollst das Böse aus Israel tun, 13daß es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei. Querverweise 1.Korinther 5:13 Gott aber wird, die draußen sind, richten. Tut von euch selbst hinaus, wer da böse ist. 4.Mose 15:30 Wenn aber eine Seele aus Frevel etwas tut, es sei ein Einheimischer oder Fremdling, der hat den HERRN geschmäht. Solche Seele soll ausgerottet werden aus ihrem Volk; 5.Mose 1:43 Da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN und wart vermessen und zoget hinauf aufs Gebirge. 5.Mose 10:8 Zur selben Zeit sonderte der HERR den Stamm Levi aus, die Lade des Bundes des HERRN zu tragen und zu stehen vor dem HERRN, ihm zu dienen und in seinem Namen zu segnen bis auf diesen Tag. 5.Mose 17:13 daß es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei. 5.Mose 18:20 Doch wenn ein Prophet vermessen ist, zu reden in meinem Namen, was ich ihm nicht geboten habe zu reden, und wenn einer redet in dem Namen anderer Götter, derselbe Prophet soll sterben. Richter 20:13 So gebt nun her die Männer, die bösen Buben zu Gibea, daß wir sie töten und das Übel aus Israel tun! Aber die Kinder Benjamin wollten nicht gehorchen der Stimme ihrer Brüder, der Kinder Israel; 1.Samuel 3:13 Denn ich habe es ihm angesagt, daß ich Richter sein will über sein Haus ewiglich um der Missetat willen, daß er wußte, wie seine Kinder sich schändlich hielten, und hat ihnen nicht gewehrt. Hosea 4:4 Doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein Volk ist wie die, so den Priester schelten. Sacharja 3:7 So spricht der HERR Zebaoth: Wirst du in meinen Wegen wandeln und meines Dienstes warten, so sollst du regieren mein Haus und meine Höfe bewahren; und ich will dir geben von diesen, die hier stehen, daß sie dich geleiten sollen. |