Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer will ihm weisen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: "Du tust Unrecht?" Textbibel 1899 Wer hat ihm seinen Weg vorgeschrieben, und wer gesagt: du hast Unrecht gethan? Modernisiert Text Wer will über ihn heimsuchen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: Du tust unrecht? De Bibl auf Bairisch Wer kännt iem schaffen, was yr z tuenn haat? Wer kännt iem sagn: 'He, dös geet nit!'? King James Bible Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? English Revised Version Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought unrighteousness? Biblische Schatzkammer Who hath Hiob 34:13-33 Jesaja 40:13,14 Roemer 11:34 1.Korinther 2:16 Epheser 1:11 Thou Hiob 8:3 Hiob 34:10 Hiob 40:8 Roemer 2:5 Roemer 3:5 Roemer 9:14 Links Hiob 36:23 Interlinear • Hiob 36:23 Mehrsprachig • Job 36:23 Spanisch • Job 36:23 Französisch • Hiob 36:23 Deutsch • Hiob 36:23 Chinesisch • Job 36:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 36 …22Siehe Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist? 23Wer will ihm weisen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: "Du tust Unrecht?" 24Gedenke daß du sein Werk erhebest, davon die Leute singen.… Querverweise 5.Mose 32:4 Er ist ein Fels. Seine Werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm; gerecht und fromm ist er. Hiob 8:3 Meinst du, daß Gott unrecht richte oder der Allmächtige das Recht verkehre? |