Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ihr pflüget Böses und erntet Übeltat und esset Lügenfrüchte. Textbibel 1899 Da ihr aber Frevel eingepflügt hat, habt ihr Unheil geerntet, habt ihr die Früchte der Falschheit essen müssen! Hast du doch auf deine Streitwagen dein Vertrauen gesetzt, auf die Menge deiner Krieger! Modernisiert Text Denn ihr pflüget Böses und erntet Übeltat und esset Lügenfrüchte. De Bibl auf Bairisch Ös aber habtß Sünddn eingögt und Schaech gfexnt. D Frucht von enkerner Falschet habtß gössn. Auf dein Macht haast vertraut und auf dein starchs Urleug; King James Bible Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. English Revised Version Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. Biblische Schatzkammer plowed. Hosea 8:7 Hiob 4:8 Sprueche 22:8 Galater 6:7,8 eaten. Sprueche 1:31 Sprueche 12:19 Sprueche 18:20,21 Sprueche 19:5 didst. Psalm 52:7 Psalm 62:10 in the. Psalm 33:16 Prediger 9:11 Links Hosea 10:13 Interlinear • Hosea 10:13 Mehrsprachig • Oseas 10:13 Spanisch • Osée 10:13 Französisch • Hosea 10:13 Deutsch • Hosea 10:13 Chinesisch • Hosea 10:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 10 …12Darum säet euch Gerechtigkeit und erntet Liebe; pflüget ein Neues, weil es Zeit ist, den HERRN zu suchen, bis daß er komme und lasse regnen über euch Gerechtigkeit. 13Denn ihr pflüget Böses und erntet Übeltat und esset Lügenfrüchte. 14Weil du dich denn verläßt auf dein Wesen und auf die Menge deiner Helden, so soll sich ein Getümmel erheben in deinem Volk, daß alle deine Festen verstört werden, gleichwie Salman verstörte das Haus Arbeels zur Zeit des Streits, da die Mutter samt den Kindern zu Trümmern ging.… Querverweise Galater 6:7 Irrt euch nicht! Gott läßt sich nicht spotten. Denn was der Mensch sät, das wird er ernten. Galater 6:8 Wer auf sein Fleisch sät, der wird von dem Fleisch das Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben ernten. Hiob 4:8 Wie ich wohl gesehen habe: die da Mühe pflügen und Unglück säten, ernteten es auch ein; Psalm 33:16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft. Sprueche 13:2 Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln. Sprueche 18:21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen. Sprueche 22:8 Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen. Jesaja 17:11 Zur Zeit des Pflanzens wirst du sein wohl warten, daß der Same zeitig wachse; aber in der Ernte, wenn du die Garben sollst erben, wirst du dafür Schmerzen eines Betrübten haben. Hosea 4:2 sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen und eine Blutschuld kommt nach der andern. Hosea 4:8 Sie fressen die Sündopfer meines Volks und sind begierig nach ihren Sünden. Hosea 7:3 Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen; Hosea 11:12 (-) In Ephraim ist allenthalben Lügen wider mich und im Hause Israel falscher Gottesdienst. Aber auch Juda hält nicht fest an Gott und an dem Heiligen, der treu ist. |