Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zu tun. Textbibel 1899 "Das ist der Mann, der Gott nicht zu seiner Schutzwehr machte, sondern sich auf seinen großen Reichtum verließ und auf seine Schätze trotzte!" Modernisiert Text Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus der Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. Sela. De Bibl auf Bairisch Der ist s, wo aane Herrgot löbn gwill, wo gmaint: 'Was mechtß n? Bin ja reich!' Dös haat yr ietz von seiner Sündd." King James Bible Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. English Revised Version Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. Biblische Schatzkammer Lo Jesaja 14:16,17 Johannes 19:5 made Psalm 146:3-5 Jeremia 17:5 trusted Psalm 49:6 Psalm 62:9,10 Hiob 31:24,25 1.Timotheus 6:17 strengthened Psalm 73:7,11,18-20 Prediger 8:8 Hosea 12:7,8 wickedness. Links Psalm 52:7 Interlinear • Psalm 52:7 Mehrsprachig • Salmos 52:7 Spanisch • Psaume 52:7 Französisch • Psalm 52:7 Deutsch • Psalm 52:7 Chinesisch • Psalm 52:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 52 …6Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen: 7Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zu tun. 8Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich.… Querverweise Psalm 10:5 Er fährt fort mit seinem Tun immerdar; deine Gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen Feinden. Psalm 10:6 Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nimmermehr darniederliegen; es wird für und für keine Not haben. Psalm 49:6 die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum? Psalm 62:10 Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran. Psalm 73:12 Siehe, das sind die Gottlosen; die sind glücklich in der Welt und werden reich. Sprueche 10:15 Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde. Jesaja 47:10 Denn du hast dich auf deine Bosheit verlassen, da du dachtest: Man sieht mich nicht! Deine Weisheit und Kunst hat dich verleitet, daß du sprachst in deinem Herzen: Ich bin's, und sonst keine! Jeremia 8:12 Darum werden sie mit Schanden bestehen, daß sie solche Greuel treiben; wiewohl sie wollen ungeschändet sein und wollen sich nicht schämen. Darum müssen sie fallen auf einen Haufen; und wenn ich sie heimsuchen werde, sollen sie stürzen, spricht der HERR. Jeremia 48:7 Darum daß du dich auf deine Gebäude verläßt und auf deine Schätze, sollst du auch gewonnen werden; und Kamos muß hinaus gefangen wegziehen samt seinen Priestern und Fürsten. Hesekiel 28:5 und habest durch deine große Weisheit und Hantierung so große Macht überkommen; davon bist du so stolz geworden, daß du so mächtig bist; Hesekiel 31:18 Wie groß meinst du denn, Pharao, daß du seist mit deiner Pracht und Herrlichkeit unter den lustigen Bäumen? Denn du mußt mit den lustigen Bäumen unter die Erde hinabfahren und unter den Unbeschnittenen liegen, so mit dem Schwert erschlagen sind. Also soll es Pharao gehen samt allem seinem Volk, spricht der HERR HERR. |