Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nachdem vorzeiten Gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den Vätern durch die Propheten, Textbibel 1899 Nachdem Gott vormals vielfach und vielartig zu den Vätern geredet hatte durch die Propheten, Modernisiert Text Nachdem vorzeiten Gott manchmal und mancherlei Weise geredet hat zu den Vätern durch die Propheten, De Bibl auf Bairisch Oft und waiß grad wie haat dyr Herrgot weilet gan de Vätter gsprochen, und zwaar durch d Weissagn. King James Bible God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, English Revised Version God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners, Biblische Schatzkammer at. 1.Mose 3:15 1.Mose 6:3,13 *etc: 1.Mose 8:15 *etc: 1.Mose 9:1 *etc: 1.Mose 12:1-3 1.Mose 26:2-5 1.Mose 28:12-15 1.Mose 32:24-30 1.Mose 46:2-4 2.Mose 3:1 *etc: Lukas 24:27,44 Apostelgeschichte 28:23 1.Petrus 1:10-12 2.Petrus 1:20,21 in. 4.Mose 12:6-8 Joel 2:28 the fathers. Lukas 1:55,72 Johannes 7:22 Apostelgeschichte 13:32 Links Hebraeer 1:1 Interlinear • Hebraeer 1:1 Mehrsprachig • Hebreos 1:1 Spanisch • Hébreux 1:1 Französisch • Hebraeer 1:1 Deutsch • Hebraeer 1:1 Chinesisch • Hebrews 1:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 1 1Nachdem vorzeiten Gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den Vätern durch die Propheten, 2hat er am letzten in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn, welchen er gesetzt hat zum Erben über alles, durch welchen er auch die Welt gemacht hat;… Querverweise 4.Mose 12:6 Und er sprach: Höret meine Worte: Ist jemand unter euch ein Prophet des HERRN, dem will ich mich kundmachen in einem Gesicht oder will mit ihm reden in einem Traum. 4.Mose 12:8 Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden? Joel 2:28 3:1 Und nach diesem will ich meinen Geist ausgießen über alles Fleisch, und eure Söhne und Töchter sollen weissagen; eure Ältesten sollen Träume haben, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen; Johannes 9:29 Wir wissen, daß Gott mit Mose geredet hat; woher aber dieser ist, wissen wir nicht. Johannes 16:13 Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, kommen wird, der wird euch in alle Wahrheit leiten. Denn er wird nicht von sich selber reden; sondern was er hören wird, das wird er reden, und was zukünftig ist, wird er euch verkünden. Apostelgeschichte 2:30 Da er nun ein Prophet war und wußte, daß ihm Gott verheißen hatte mit einem Eide, daß die Frucht seiner Lenden sollte auf seinem Stuhl sitzen, Apostelgeschichte 3:21 welcher muß den Himmel einnehmen bis auf die Zeit, da herwiedergebracht werde alles, was Gott geredet hat durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von der Welt an. Hebraeer 2:2 Denn so das Wort festgeworden ist, das durch die Engel geredet ist, und eine jegliche Übertretung und jeder Ungehorsam seinen rechten Lohn empfangen hat, Hebraeer 2:3 wie wollen wir entfliehen, so wir eine solche Seligkeit nicht achten? welche, nachdem sie zuerst gepredigt ist durch den HERRN, auf uns gekommen ist durch die, so es gehört haben; Hebraeer 3:5 Und Mose war zwar treu in seinem ganzen Hause als ein Knecht, zum Zeugnis des, das gesagt sollte werden, Hebraeer 4:8 Denn so Josua hätte sie zur Ruhe gebracht, würde er nicht hernach von einem andern Tage gesagt haben. Hebraeer 5:5 Also auch Christus hat sich nicht selbst in die Ehre gesetzt, daß er Hoherpriester würde, sondern der zu ihm gesagt hat: "Du bist mein lieber Sohn, heute habe ich dich gezeuget." Hebraeer 9:19 Denn als Mose ausgeredet hatte von allen Geboten nach dem Gesetz zu allem Volk, nahm er Kälber-und Bocksblut mit Wasser und Scharlachwolle und Isop und besprengte das Buch und alles Volk Hebraeer 11:2 Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen. Hebraeer 11:18 von welchem gesagt war: "In Isaak wird dir dein Same genannt werden"; Hebraeer 12:25 Sehet zu, daß ihr den nicht abweiset, der da redet. Denn so jene nicht entflohen sind, die ihn abwiesen, da er auf Erden redete, viel weniger wir, so wir den abweisen, der vom Himmel redet; |